Kerényi Ferenc szerk.: Egressy Gábor válogatott cikkei (1838-1848) (Színháztörténeti könyvtár - Új sorozat 11., 1980)
Stein dolgának talán befejezését is - Egressy már februárban más befejezést javasoltt Stein vigye az árukat Hugiinéhoz, de csupán gondviselés végett, mint saját neje számára titokban vásároltakat." /i.h.106./ A szerző azonban nem fogadta el a módositó indít— ványt, ezért öltötte itt fel Egressy a "szigorú mükém" álarcát, s ottani egyetlen kritikai megjegyzését itt megszaporította és kifejtette. merész lélektani gondolat - Egressy a szükségből farag erényt Î az általa következetlenségei miatt birált figurát beilleszti a szinész-mesterséggel kiegészítendő, ellentétes vonásokból gyúrt szerepei sorába. INDÍTVÁNY A SZELLEMHONOSITÁS ÜGYÉBEN Megjelenti Életképek 1848. febr. 20. Egressy cikke - három héttel a forradalom előtt - sokban öszszefoglalása eddigi nézeteinek. A benne vázolt kérdések nem ujkeletüek, A Magyar Tudós Társaság 1831-i Shakespeare-ajánlása óta 17 év telt el, s bár a Nemzeti Szinház műsora - sokban Egressy törekvéseinek köszönhetően - feljavult /1847 végéig 11 Shakespeare-dráma 89 előadásban került szinre/, a teljes magyar kiadás ügyében kevés történt. /A kérdésről részletesebben Bayer irt: i.m. 1.42-55./ Nincs adatunk arról, hogy a két régi barát, Petőfi és Egressy közül melyikük és mikor vetette föl a Shakespeare-forditások ilyen módon történő kiadásának ötletét. 1847 októberének végén Nagyszalontán a terv Petőfi és Arany között még csak utalásszerűén kerülhetett szóba, Arany ugyanis /1848. ápr. 22-i levelének tanúsága szerint/ csak Egressy cikkéből értesült saját részvételéről a vállalkozásban. /Vö. Petőfi Sándor összes müvei . V. Bp. 1964.142./ A korábban megjelent híradások csak Petőfi és Vörösmarty nevét emiitették: Pesti Divatlap 1848. jan. 16., Honderű és Életképek 1848. jan. 23. Petőfi - aki valószínűleg 1847 december közepén látott munkához - Szalontára küldött, 1848. febr. 10-i levelében közölte Arannyal a sorozat fordítói "szereposztását", mellékletként 77/23