Kerényi Ferenc szerk.: Egressy Gábor válogatott cikkei (1838-1848) (Színháztörténeti könyvtár - Új sorozat 11., 1980)

nem sokkal megfoghatóbb, ka azt a' király' parancsára egy bajvivó teszi, maga a' király, vagy ennek intésére egy apród? (ti. a' vitő­rOk' elcserélését). E' mellett uieg kell gon­dolni, hogy a' küzdés közben szünetek van­nak , midőn a' vi-rók pihenés végett föl 's alá sétálnak, ez alatt a' vi török egy bizonyos helyre tétetnek le, 's as ntolsó szakasz előtt cseréltetnek föl, hogy Hamlet Laertest a' ki­rály' elintézése szerint megölhesse A* próbától függene ezen javaslat szerint rendelni el az ntolsó jelenetet; ez ál­tal legalább a' nehézség el lenne hárítva, mi különben előáll, 's a' király elmétől végig hü maradna áruló 's álnok characteréhez, melly által azonban maga is elvész. Polonius' személyesítéséhez ngyan egy önkénytesen jövő játék kívántatnék, még is többnyire zavarba hozza ábrázolóit, és csak ritkán szokott sikerülni a' látszaton eilenmon­dasok' egybehangzó megfejtése. Goethe ezen rharactert Meistere beszélyeiben ügyesen íej­ten-etteii ugyan, de es sem teszi azt előttünk eléggé érthetővé. Ábrázolóinak nagyobb ré­sze azt egy ravasz vén embernek veszi, ki­nek gyarlósága: okosabban cselekedni mint azt a' valóságban éni. 's kl épen e' miatt lesz tárgya Hamlet' elménczségének ; kinek viselete gyakran egész bárgyúságig megy, 's a' mi értelmest mond is, as inkább valainelly betanult leczkének látszik, mintsem tőle szár­mazhatnék. Körűi belől az angolok is igy beszélnek felőle, 's ha a' dolgot szorosabbaa nem veszszük, végre a' szerzőnek szükségből ezen magyarázattal kell beérni. Én Poloninsban egy valódi kormányférfit látok; okos, poli tiens belátással bíró, tanács­teljes, 's ha a' körülmények úgy hozzák, ra­vasz; ki az elhunyt királyra nézve fontos em­ber volt, a' mostaninak elkerülhetetlen. Meny­nyiben gyanakszik az előbbi uralkodó' elsik­kasztásán, vagy mennyire veszi a' halálügyet szivére, a' szerző nem tudatja velünk, de azt látjuk, hogy a' bitor' választatását, a trónra léptét elösegtté, 's hogy ennek most megbí­zott embere. Az első jelenetben keveset szól, de beszédessége annál szabadabban neki e­reszkedik fiátóli búcsúvételekor. A' tanítá­sok, mellyeket itt fiának ad, egészen egy e­lökelő világfától jírnek, a'legfontosabbak leg­csekélyebbekkel vegyülve, mert neki ez kö­rül belől mindegy. Minden a' mit mond talpra esett, s ezen derék szavak: „Mindenek fö­lött ezt: légy hű tenmagadhoz; ebből követ­kezik , mint éjre nap, — hogy másokhoz sem leszesz hűtelen." E' pillanatban egyenesen kedélyéből jönek, mert mellyik atya ne óhaj­tana, hogy fia nemes férfiúvá nevelje magát? ha szinte később épen olly jószivüleg 'a be­csülettel mondja la: — Ax illyeaekbeo jyakrsn feddenaMk vagyuk — Heblzouyitra áll, hogy Jámbor arescsal S kegyes siiackkel a' sátánt magit Btciukroíink. E' beszédek tehát a' legnemesb, magaskeb­lübb hangon sza váltassanak, csak gyengén színezve némclly előkelők' felületességével. Must Oph el iához fordul, 's ennek Hani­leiteli viszonyáról beszélnek. Ö a' nemtudót játsza; mintha utasuktól kellett volna meg­tudnia , hogy leánya a' henzeggel gyakran es meghitten beszel, lit egeszén a ravasz •elvan láttatja magát, mivel a' látogatások saját házában bizonyosan nem maradtak előt­te titokban. E' látogatások azonban az előbbi király idejében 'a az újnak föllépte előtti köz időben történtek. A' választás kétes volt: Hamletnek, mint tudjak, közelebbi joga volt a' királysághoz, '« királyi ipának lenni Po­loniusra nézve igen kizetgő kilátás volt Azon­ban Hamlet, kinek legkisebb képessége sincs a' körülményeket használni, > legtisztább t­gazait is kivini, mindentől elesik , és most mivé lön az udvarnál önhibája miatt, maga Poloniuj csak az imént látta, óvja tehát leá­nyát, sőt kettős tekintetből tiltja neki a' tár­salkodást : mert a' herczeg most semmi, '* mert a' királynál, ha tudtára esnék, gyanút gerjesztene. Egyéb fordulatok után illy ke­ményen fejezi ki magát: Szóval leány, me'fontoít számlokont : A' percvet olly kérésre tóbbé ne becsüld Hogy ait Hataletr« vesztegelnéd. Az atya e* jelenetben egyszersmind mint olly ember is mutatkozik, ki a' szerelmi szeri vedélylyel, 's annak botlásaival igen ismere­tes; gyakran említi, hogy tapasztalásból be­szél, 's ezt hinnünk kell, mert ezért saját if­júkori szenvedélyes volta világosítja tel, mi­ért marad meg olly erősen azon gondolatnál. hogy a' herczeg szerelemből örült me-r. Opheliának a' herczeg' örülese felöli tu­dósításán elrémül az öreg. Hamlet elég ke­gyetlen volt szerepét Opheliánál kezdeni, 's ez jószivüleg onnan véli számlázottnak a' bol­dogtalan betegséget, hogy magát tőle vissza­vonta. Az apa magán kivül van:

Next

/
Thumbnails
Contents