Csáky Tivadar: Nemzeti Játékszíni Tudósítás 16 számban (Színháztörténeti könyvtár - Új sorozat 10., Budapest, 1979)

NEMZETI JÁTÉKSZÍNI TUDÓSÍTÁS /hasonmás kiadás/

(amint Pály Íré is BZ eis« Felvonásban ige* tetszőt mazsLka-dar*­boW valának. — Dériné, Szerdahelyi, Pály, L'dr ara*ely I, S * i 1 á g y i (Dali-játékunk' oaalopai) ma tinta hangon , éa jól énekel­tek. — A* Dekorátsió melly a' Játék' végéig meg-nem változtatott, ige* szép volt -, caak axt kívánhatni méltán, hogy a' Jaték-azín* ssuk^voltá-i közképeit kevezebb vagy ia kiatebb DeKorátziók állíttatnának-fel, Eogy a' Szín-játszók* mozoghatása meg ne akadályoztasson , melly által ia az egéts Játék' elő - adásával teendő jó benyomás eszközöltetik. — As ültözetek csinosak voltak. — így ismét Közönségünk egy becses Operaval megörvendeztetett, és hihető, hogy még a' közelgető huivétig tartó Játék' idejében egy pár új Dali-játékokkal meg fogunk lepettetni, melly Dallo-aink' sikeres iparkodásáról való bizenyítá Jel léazen. — AesVea JMaírfxias' 8-Iaji. A' NÉGY VÉR-ALKAT (Tjl« *Ut Ifta« pframtntí). Ezen Darab tárgyának feltalálására, és kidolgoztatáaára nézve , nékünk egy helyes munkának látszott ; az elű-adaaa valamivel kevétbé telizhetett ; meg akarván kímélleni asokat, kik rolléjokat meg­akailozva mondtak-elő, éa azokat is, kik vagy kétszer később lép­tek-fel minta' mikor kelletett volna, neveiket ez egyszer elhelgstjak , éa sajnáljuk, hogy meggyózettetrén Szinjátzzóink jeles tehetségeik­ről , még is a' gondatlanságot, mint legnagyobb Játékszíni hibát felő­lük meg kell jegyeznünk. — Dér iné Aszazony csínossan ugyan, de' miut paraszt leány öltözködött, holott ű egy Tisztartó' leányát ját- , szotta. Szentpétery L'r' rolléját másutt katona-köntösben láttuk eló-adni, melly bár nem igen szükséges volt, még is erányossabb lett volna; a' vadásznak , ki ngy-mondván a' Darab' felfedezését esz­közli , és minden esetre ezen Játékban csekély ugyan, de igen fontos rol­let játszik, nem kelletett egy bohó'ábrázolásával felvett személyét megváltoztatni és az által elhibázni -, így ezen Játék, mellyet mind kelletcs tárgyára , mind írás-módjára és a' felvett személyek' termé­szetes , és könnyű mivoltára nézve nagyon tetszőssen lehetett eló-adni, Közönségünket csak küzépszerű-képpen elégítette-ki. — A* fordításban imitt-amott olly beszéd-módok találtatnak, mellyeket a' Iztán, Gtrma­tiiimut név alatt ösmér, a' több példák kőzött elég légyen ez : F.m megesz­ttak ebblil tetnmit-tem ttiiiálok , vagy medrét kStöttek a' kútadra. A'Szerzőnek ellenheti hibául lehetne tulajdonítani, hogy a' Lam­mer' karakterével meg-nem egygyezik azon Indulatos félelem éa ijedség a' pistolyok' látásakor, sokkal természetesebb hogy egy illyen ember néha rettenetes haragjában inkább, mint félénkségében, melly vér­alkatjáva! egygyütt születése' ólta tulajdona volt. felinduljon. — ViiitSrtökSn Mórtzíui' 10-àVw. Kubayné' részére, A' KÓMCVES , ÉS A' LAKATOS. Víg Dali-játék 3 Felvonásban. Auber' munkája. — Ezen Operának első cló-adásárul Todósításuak' 4-dik száma elején volt

Next

/
Thumbnails
Contents