Csáky Tivadar: Nemzeti Játékszíni Tudósítás 16 számban (Színháztörténeti könyvtár - Új sorozat 10., Budapest, 1979)
NEMZETI JÁTÉKSZÍNI TUDÓSÍTÁS /hasonmás kiadás/
itélal: A* mniuika-kar, és annál inkál.b a* Dalle««! dîeaéretr* igyekesétekért kössöaet Büket Méltán mrgérdemlették , Mert ama elaú előadás' al kai Matai elkövetett hibáit, Minden aaembet&nê ja akarattal rlaaellénnl Iparkodtak. P á I y I r as öltözete' rolléjahoz illendő elkalaaastatáaára fnrdítntta figyelmes. — Midőn tehát Minden részre - hajlás nélkBl i aa iga* ítéletre lekötelezve érxfik Magnnkat, Meg ia kell vallanunk, hagy igen Megvalánk elégedte ; de fardítawk azemeinket nda is, honnan a sársnazik esen Megelégedés' kút írje? nagyobb réseit klsxinnyBk II a intsek Másaikat Tanító Mester ír' el fáradhatatlan aaorgalMatoaaágának. köszönet néki , dicséret, éa becsület ! — A'raVee, December 1-éiké*. I .attak A' NAGY ANYÁT. Czigler alán. Kzen nerezet alatt Korzrbue jeles pennájából is jött-ki egy Darab, Mellyel becaMrlni nem akarnak, midőn amazt helyesebbnek mondjuk ; meglehet: hogy a' niai Játék'jó eló-adaaa minket ezen ítéletre megteszi egetett. — Cdvarheilyi né a' Nagy Anyát jól játazulta , aem kBlömben öltözete ia helyea tolt \ azomban arra ia eoiléheztetaéak ótet, hogy némelykor érthetőbben éa haugosabbau azóllana. — Idvarhrllyi Lr (kinek eló-adaaa öreg feltelt személy ékben sokkal tükéllrtearbb) még ia épen nem háborította a' mai Játék' jó clömenelelél. — B a r t h a megfelelt várakozásunknak. Kg res aj IV eló-odáaaiban kBlönöaru becsaljak ama' helyes Játékszínt tulajdonsagot : as erőltetés nélkül való teali Mozoghataat. T e I e p i n é Aszszony azon igy ekszik , hogy a' Közönséget kielégíthesse ; de mindazonáltal néha változtatás t égett Klara leány • aszszony t ia ebez hasonló Rollékban Intni kívánnánk ! — Szentpéter y n' kemény éa becsület szerető Atyát szépen adta-elő. — Ij fal na y né öltözetében Ismét jó tálaaztáat telt. — így tetazik: hogy Megyeri ír feltett tőmlöcs-tartó azcméllyébea, ma legjobban mulattatta a' KözönSzeréin , December 8-aVè«». A' FALI SI ROKBKLY. Vie DaftJáték 2 h'eleummtbmm. Kara régi éa minden Játékszíneken ösmérrtea Játék, mai napon már nem lehet többé megrostáltataaiink tárgya -, magyarra fordítva még caekélyebh a' becse azért ia, hogy a' magyar nemzet' komoly karukteréheu , soha illyea haszontalansagokra hajlandóságnak nyoma nem találtatott ; mindazonáltal rr.cn állítás állal nem czélozunk arra, hogy e féle Darabok az elő-adandó Játékok' l<aiatromjábúl egészeit kirekesztessenek. — A' mai eló-adáaban láttuk, hogy régi időkort német könlűahez bajusz egyataljában nem illendő : valamint tehát bizonyosak vágjunk abbuu, hogy a' Nemzeti Színjátszó semmi Kiitßildi társa által nem hagyja magát felúl-haiadni a' közönséges Játékszín! Kendszahások' megtartásában ; úgy nem is kételkedünk abban, hogy a' Kassai Publicum megkívánhatván , én meg is érdemeirén minden tekintetet, nem fog arra kéntelenítetni .* hogy ezen csekélység* elmulasztásában egy elengedhetetlen megvetést, vagy gondatlanságot gyanítson -, nem is hihető , hogy ez által valami rkra nézve azon Tagok, kiket ezen észre • vélelUuk illet, többi Társaiktól magokat megkülönböztetni akarnák. — Êisra-vtlal: As vliû IIMU as tgatgstóMg «lui crtjttk a' Rt|inc«i' fe I r «tatát. KtoaTATT*. Wsarza KÍBOLT, Acaozniai Tiroontruis.