Szilágyi Pál: Egy nagyapa régi unokájának (Színháztörténeti könyvtár - Új sorozat 3., Budapest, 1975)
Brüsselbeii, 1834-ben Berzeviczy. Mást fordíthatott Szilágyi. Kreutzertől A búvár t, mely 183o Kassán nyomtatásban megjelent." Azonban ezt is fordíthatta éppen Szilágyi, mert A Por tio! néma ősbemutatója 1828-ban volt. 177 Katona József Bánk bán . Ősbemutató: Kassa, 1833. február 15. Berzeviczy pedig 1828-32 között állt a társulat élén. 178 Déryné irja /Napló I. köt. 323. o.y* "Kultsár ur érinté még levele végén, hogy jó lesz Kassára is átrándulni, mert, úgymond, ez igen tótos város, jó lesz magyarosítani.•» És később /344. o./: "Az utcán egyetlen egy magyar szót se lehetett hallani..." 179 leirja Déryné is Naplójában /II. köt. 2o9-212. o./ bár ott egy kissé más a történet. A Napló szerkesztője, Bayer József ezt jegyzi meg: "Ennek a történetnek nincs semmi való alapja." Már pedig két tollból hallani, hogy Berzeviczy Ausztriában /igaz két különböző városnevet emlitenek/ színészkedett, annak valamennyi igaz magva lehet! A Berzeviczy Vincéről irt monográfia is homályban hagyja azt a huszonkét esztendőt, amelyet Berzeviczy 1795 és 1817 között külföldön töltött. /19-2o. o./ /írója Szinyei Merse Jenő, Berzeviczy késői leszármazottja. A monográfia névtelenül jelent meg. Cime: Báró Berzeviczy Vince és a magyar színjátszás, Kassa 1942./ 180 Kisfaludy Károly müvei Kassán és a kassai társulat vendégjátékai során bemutatott müvei /L. Bayer 464-47o. o./; Kérők 1829. nov. 3o, Kassa Stibor vajda 1829. dec. 19. Kassa Három egyszerre 1829. dec. 2o. Kassa Csalódások 1829. dec. 3o. Kassa