Molnár Klára et al. (szerk.): Színházi Évkönyv 2008/2009-es színi évadra (Budapest, 2010)
IV. Bibliográfia
BIBLIOGRÁFIA tina); Andreea Válean: Ha fütyülni akarok, fütyülök. (Fordította: Vájná Noémi); Vera Ion; Vitaminok. (Fordította: Dankuly Csaba); Peter Barbu: Mi atyánk, ki vagy a bevásárlóközpontban... (Fordította: Demény Péter); loan Peter: Mindent, amit adnak. (Fordította: Dankuly Levente); Gianina Cárbunariu: Stop the Tempo! (Stop the Tempo! Fordította: Demény Péter.) • Sütő András: A máglya füstje. (Szerkesztette: Ablonczy László). /Bp./, Helikon, 2008. 325, /8/ p. /Sütő András összes művei, 2./ Tartalmazza: Egy lócsiszár virágvasárnapja; Csillag a máglyán; Káin és Ábel. • Svejk unokája. Kortárs cseh drámák. (Fordította: Molnár Éva. Szerkesztő dramaturg: Thuróczy Katalin.) /Bp./, Tandem Grafikai Stúdió, 2008. 335 p. Tartalmazza: Ladislav Smoőek: Egyszer reggel felé. (Jednou k ránu); Egon Tobiáé: Vojcev. (Vojcev); Lenka Lagronová: Terézke. (Terezka); Jirí Pokorny: Papa lövi a gólokat. (Tat’ka stfílí góly); Ladislav Smoljak: Kis Október. (Maly ríjen); Iva Klestilová: 3nővér2002.cz (3sestry2002.cz); Lubos Bálák: Svejk unokája, (ávejkúv vnuk.) • Szabó Magda: Az a szép, fényes nap. Négy dráma. Bp., Európa, 2008. 451 p. Tartalmazza: Az a szép, fényes nap; Béla király (trilógia): A meráni fiú; A csata; Béla király. • Szabó Magda: Kígyómarás. Színmű 3 felvonásban. 227-312. p. = Szabó Magda: Disznótor; Kígyómarás. Bp., Európa, 2008. • Szabó Magda: A macskák szerdája. Négy dráma. Bp., Európa, 2008. 459 p. Tartalmazza: Régimódi történet; Kiálts, városi; A macskák szerdája; Fanni hagyományai. • Szakonyi Károly: Ki van a képen? Drámák. / Bp./, Stádium, 2008. 319 p. /Életmű, 7./ Tartalmazza: Holdtölte; Ki van a képen? Vidám finálé. • Szakonyi Károly: Ördöghegy. Drámák. / Bp./, Stádium, 2008. 377 p. /Életmű, 6. / Tartalmazza: Ördöghegy; Hongkongi paróka; A hatodik napon. • Szeitz János: Drámák, 2008. /Bp./, Com- Plusz Kult. Szolgáltató Bt., 2008. 237 p. Tartalmazza: Liese; Henrik. • Székely Mózes (Daday Lóránd): Kié ez az ország? Dráma. = Székely Mózes (Daday Lóránd): Zátony; Kié ez az ország? (Regény és dráma.) Pomáz, 2008. VII, 504 p. /Daday életműsorozat/ • Szorokin, Vlagyimir: A jég. /Ljod/ Színpadra alkalmazta: Petrányi Viktória és Mundruczó Kornél. /Bp./, Nemzeti Színház, 2008. 87 p. /Nemzeti Színház Színműtár/ A színpadi adaptáció A jég című regényből készült (Bp., Gondolat, 2004 és 2008.) Fordította: Bratka László. • Térey János: Asztalizene. Színmű 3 tételben. Bp., Magvető, 2008. 191 p. • Voisin, Marcel: Mária Magdolna, avagy A szerelem hite. Színmű. (Myriam de Magdala ou La fői de l’amour.) Fordította: Nagy Erzsébet. Szeged, Bába, 2008. 57 p. • Vörösmarty Mihály: Versek; Csongor és Tünde. Válogatta és a szómagyarázatokat összeállította: Ferencz Győző. A szöveggondozás Mártinké András munkája. Bp,, Európa, 2008. 282 p. /Európa diákkönyvtár/ • Wass Albert: Juppiter három napja. Drámák. (A hagyatékból gyűjtötte: Lukácsi Éva.) Marosvásárhely, Mentor, 2008. 189 p. /Wass Albert életmű-sorozat/ Tartalmazza: Juppiter három napja; Napsugár; A gombacsináló; Az asszony és az idegen. • Zsávolya Zoltán: Noszthy Fuji. Színdarab 6 felvonásban Mikszáth Kálmán támogatásával. Bp., Napkút, 2008. 375 p.