Molnár Klára et al. (szerk.): Évkönyv a 2005/2006-os színi évadra (Budapest, 2007)
IV. Bibliográfia
PÓTLÁS - KÖTETBEN KIADOTT SZÍNPADI SZÖVEGEK Bálint Tibor: Sánta angyalok utcája. (Drámai invokáció két részben.) Kolozsvár, Kalota, 2004. 94 p. Escape. Bp., Hungarian Theatre Museum and Institute, 2004. 334 p. /Visegrad Drama, 2./ Tartalmazza: Amost Dvorák-Ladislav Klíma: Matthew Honest. (Matej poctivy.) Translated by Robert Russell; Jerzy Szaniawski: The Seafarer. (Zeglarz.) Translated by Artur Zapalowski; Áron Tamási: Songbird. (Énekes madár.) Translated by Bernard Adams; Július Barc-Ivan: Two. (Dvaja.) Translated by Katarina Slugenová Cockrell. Madách Imre: Zsengék (Commodus; Nápolyi Endre.) (Sajtó alá rendezte, a szövegváltozatokat és szövegmagyarázatokat összeállította: Bene Kálmán.) Szeged, Madách Irodalmi Társaság, 2004. 242 p. /Madách Könyvtár - Új folyam, 37./ /Madách Imre művei, 1. Drámák, 1 / Marivaux (Pierre Cáriét de Chamblain de Marivaux): Hazugságok. Vígjátékok a szerelemről Jánosházy György fordításában. Marosvásárhely, Mentor, 2004. 278 p. Tartalmazza: A hagyaték. (Le Legs); Hűtlen hűség. (La Double 1 nconstanee); Hazugságok. (Les Fausses Confidences); Az álruhás királyfi avagy A fejedelmi kalandor. (Le Prince travesti ou ITllustre Aventurier.) Méhes György: Barbár komédia. Drámák. Kolozsvár, Erdélyi Híradó, 2001. 318 p. Tartalmazza: Barbár komédia; Noé bárkája; Jerikó; Földi istenek; A peleskei nótárius. Pilinszky János: Széppróza. (Szerkesztette, a szöveget gondozta, a jegyzeteket és a mutatókat készítette, utószót írta: Hafner Zoltán.) 3. javított kiadás. Bp., Osiris, 2004. 263 p. /Osiris klasszikusok/ Tartalmazza: Gyerekek és katonák; Síremlék; Élőképek; „Urbi et orbi”. A testi szenvedésről; Beszélgetések Sheryl Suttonnal; Három egyfelvonásos opera (terve), énekesek nélkül: Kopogtatások; Vacsora; Kiállítás. Függelék: K2-oratórium. 444