Moliere: Scapin furfangjai; Fordította: Hevesi Sándor; Q 17951

7 /Octave/i keik voltak. S capint Tudom. Octave» to hogy Léaadret ée engem itthon hagytak, en­gem Silveetre felügyelete» Léandre t pedig a te gondviselésed alatt. Soap in: Igen. én mindenképpen meg is féleltem felada­tomnak. Octave» Kern soká re aztán Léandre egy fiatal cigány le­ánnyal találkozott s beléje szeretett. Scapint Est is tudom. Octave» Engem» mint meghitt barátját azonnal beavatott szerelmi titkába s elvitt a leányhoz, akit való­ban ezépnek találtam, de mégsem olyan szépnek, amint Léandre kívánta. Léandre nap-nap mellett csak róla beszélt, túlzott diósé retekkel szüntelenül szépeégét és bájosságát magasztalta, dicsérte szellemét s elragadtatással emlegette, hogy mi­lyen kedves a társalgása, amelyet rendesen kö­zölt velem az utolsó szóig s egyre azon erőlkö­dött, hogy a legnagyobb elmése égiek tartsam, amit imádott ja beszélt. Sokszor pirongatott, hogy nem eléggé érdekelnek a dolgok, amelyek­ről beszél nekem, és egyre szidott, amiért oly közömbös vagyok a ezerelem iránt. Scapins Sem tudom még, hova akar kilyukadni?

Next

/
Thumbnails
Contents