Moliere: Scapin furfangjai; Fordította: Hevesi Sándor; Q 17951
7 /Octave/i keik voltak. S capint Tudom. Octave» to hogy Léaadret ée engem itthon hagytak, engem Silveetre felügyelete» Léandre t pedig a te gondviselésed alatt. Soap in: Igen. én mindenképpen meg is féleltem feladatomnak. Octave» Kern soká re aztán Léandre egy fiatal cigány leánnyal találkozott s beléje szeretett. Scapint Est is tudom. Octave» Engem» mint meghitt barátját azonnal beavatott szerelmi titkába s elvitt a leányhoz, akit valóban ezépnek találtam, de mégsem olyan szépnek, amint Léandre kívánta. Léandre nap-nap mellett csak róla beszélt, túlzott diósé retekkel szüntelenül szépeégét és bájosságát magasztalta, dicsérte szellemét s elragadtatással emlegette, hogy milyen kedves a társalgása, amelyet rendesen közölt velem az utolsó szóig s egyre azon erőlködött, hogy a legnagyobb elmése égiek tartsam, amit imádott ja beszélt. Sokszor pirongatott, hogy nem eléggé érdekelnek a dolgok, amelyekről beszél nekem, és egyre szidott, amiért oly közömbös vagyok a ezerelem iránt. Scapins Sem tudom még, hova akar kilyukadni?