Moliere: Scapin furfangjai; Fordította: Dr. Hevesi Sándor; Q 16685
- 7 /Scapin/: Octave: Scapin: Octave: Scapin: Octave : Scapin: Octave: tároztan: én már többé semmit sem teszek. Elég voltl Mondja el kérem az esetet. Tudod, Scapin, hogy két hónappal ezelőtt atyám Géronte úrral együtt tengeri útra kelt valami vállalat ügyében, amelyben közös érdekeik voltak. Tudom. És hogy Léandret és engem itthon hagytak, engem Silvestre felügyelete, Léandret pedig a te gondviselésed alatt. Igen. Én mindenképpen meg is feleltem feladatomnak. Nem sokára aztán Lé andre egy fiatal cigány leánnyal találkozott s beléje szeretett. Ezt is tudom. Engem, mint meghitt barátját azonnal beavatott szerelmi titkába s elvitt a leányhoz, akit valóban szépnek találtam, de mégsem olyan szépnek, amint Léandre kivánta. Léandre nap-nap mellett csak róla beszélt, túlzott dicséretekkel szüntelenül szépségét és bájosságát magasztalta, dicsérte szellemét s elragadtatással emlegette, hogy milyen kedves a társalgása, amelyet rendesen közölt velem az utolsó szóig s egyre azon erőlködött, hogy a leg-