Labiche, Eugene: Olasz szalmakalap; Fordította: Horváth Árpád; Q 15559
6 Félix: Fadinard : Vézinet: Fadinard; Félix: FadinaXd : Véainet : Fadinard : Véainet : Fadinard : Vézinet : Fadinard: Véainet: Fadinard; indnl в bal 2.ajt6 felé/ Igen uram, minden odafönt van már. líelyea. Képzeld osak, Félix, amikor me reggel elindultam Churentonneauból.... /bóbiskolva, mormol/ да unokaöcsém Jól megvárakoztat engem. /észreveszi Vázinet-t/ Vézinet báosi! /Félixhez/ Kimehetsz! Most már Jobb hallgatóm van, mint te. /indul fel az emeletre bel 2-бц/újra kezdi a mondókáját/ Képzelje csak bácsi, ami.or ma reggel nyolckor elindultam... öcsém, enge« d meg, hogy a legjobbakat kívánjam.... /Meghatottan meg akarja ölelni/ Mi az ördög? Vagy ugy! /félre, feleségem egész csaladja tönkreöleiget. /Megtörténik. Vézenethez/ Hallgassa csak: elindultam ma reggel nyolckor Charentonne'-uból és... Fs s menyes szonyod? később érkezik, a nyolc fiákerre^l. /tTJrs belekezdj' 1indult am ma reggel nyolckor Charentonneauból és a .. lhoztam a magam kis nászajándékát... /'Kezet ráz vele/ Igazán kedves öntől, bácsikám. /üjra belekezd/ A osézáimmal áthajtottam a vincennesi erdőn, amikor észrevettem, hogy valahol elejtettem az ostoromat. Öosőm, milyen felemelő érzések ezek.... Micsoda érzések!? Fene egye meg, mindig elfelejtem, hogy süket. Но, nem tesz semmit. / FolytatJ8/ kZ ostornyél ezüstből volt, ezért megáliitot bam t lovat ós le-