Labiche, Eugene: Olasz szalmakalap; Fordította: Horváth Árpád; Q 15559

10 Bobizi: Monanoourt: Mind : Bobin: riéiéne; Monanoourt: Vézlnet: Monanoourt: Tardiveou : M о nanoourt : во bin: Fadinard: Mind: /aki ezalatt Monanoourttal együtt kereste «'adinardt, félig kinyitja a j.E.pjtót/ Bácsi, jöjjön csak, nézze!... Ml az, mit nézzek? > Benéz a J.E.-n, felordít/ j| mindensé­git! a vőm egy nevel csókolózik! üh! /őzujukat tátva b.'múlnak be nz ajtón, izgalom és nor aj ./ A csirkefogó! / s ikolt, X (pH, ez re t tenet es ! ront ez esküvő pillanatában! /mit se hallott, folytat je/ ч uusoai*, hogy igazi, faj­tiszta francia legyen, legalább is naturaiizált. / TerdiVeauho%/' Megálljon! He csinálja tovább! Gzakitunkl Mindennek vége! Törölje ki, tépje kr! /kitörli a rendelési könyvből az euaig beirt nevet/ /folytatja/ Visszaveszem a lányomat! ^zzád adom, Bobin. /a boldogságtól őrjöngve/ Prága jóbáosi! 5.jelenet. Voltak, Fbdinard. /j.E.-ről belép/' Óh! Itt ven! Hohát! -zégyen! '/y en itt! Sa ilyenkor! tb. 3tb. Ensemble : Kadinard:

Next

/
Thumbnails
Contents