Móricz Zsigmond: Szépasszony kocsisa; Q 9774

-12­Barone: Komoróczy: Báróné: omoroczy: Huszár: Komoroczy: nuszár: Komoroczy: Ti us zar: Báróné: Mikor neki semmit se lehet megmagyarázni llézze, a télan óriási fagykáraink voltak. 600 holdat ki kellett szántani. Hát annyi diplof?aciár al az egész összekavarodott Európát rendbe leketne hozni, amennyit énnekem el valamennyit megmentettem is kellett használni, míg a kifagyott földekből. De ha maga ilyen nagy diplomata... Ha i-en, i en. Ks itt van most megint a repse Meglepte a bogár. Ki kell szántani. De hogy lehet Sári e lőtt a szántást mégcsok emliteni л Fn té'- at tegnap egyszerűen kiadtam a parancsot az ispánnak, ho y tévedésből küldi ön ki hat i át és. szántassa ki. ^ /nagyon nevet/ La a végrendeb t? erre is van valami . remek ötlete? Ctlet, ötlet, fogalmam sincs, mit fogunk most itt csinálni. / /nagy izgalommal beszalad/ Tekintetes ur, tekintetes ur, i thon van a méltóságos asszony. /ais±e±[ïix Ha, i';thon vannak a bárányok. Képze&ra, micsoda ócska lomot s .'ztak a цу a kába. Várj csak te, hol van öreg -^a^ta meg a fia? Lent vannak keft megett a krumpliban. Ot perc múlva küldd fel okét. Igenis, /elsiet/ /hátramegy a kert felé, ahonnan már hallatszik a Oá Iné hangj а/ OhaIné: /kint kiált/ Tereljétek szárnyék alá! Adjatok vizet nekik! /feljön a lépcsőn, panyókára fvetett kis kosztüm kabát van rajta, szép hosszú friss ipádazálfa kezében, Igen óvatosan lép, mert az ütőn a cipő feltörte lábát, de ezt nem akarja elárulni. Hatalmas gazda hangon beszél/ Hol az ispán, kerítsétek elő nekem azonnal a gazembert /hirtelen szelidea / Jaj, már azt hittem sose érek haza, Ma^dus!

Next

/
Thumbnails
Contents