Dr. Hevesi Sándor: Elzevir; Q 8867

- 12 ­A báró: Rikárd: A báró: Rikárd: A báró: Rikárd: A báró: /kevesli a lelkesedést/ Gyönyörű! Gyönyörű! Tapogassa meg ezt a bőrt, - ezeket a kapcsokat... Most már van egy Pliniusom 1675-ből s egy Szent Ágostonom 17ol-ből. Ez a harmadik Elzevirem. Egyiket sem Andersen barátomtól szereztem. /gyorsan/ Andersen urnák nincs is Eizevirje. Mit tudja azt maga? Maga fiatal! Mit tud megráz öreg antikváriusokról? Mit tud maga arról a szerelemről, ame­lyet öreg antikváriusok régi könyvek iránt éreznek... De Andersen.... /közbevág/ Hetvenkét esztendővel ezelőtt élt Barceloná­ban egy antikvárius... Don Vincente, - és ha eladott egy régi könyvet, vagy kéziratot, megleste a boldogta­lan vevőt s megölte, hogy visszarabolhassa a kincset. Az igazi antikvárius az, aki mindig csak venni akar, eladni soha. /Az Elzevirt szorongatja./ Maga még fia­tal. Oh, Andersen az más. Andersen is antikvárius. Lehet, hogy nincs Elzevir je, de ha van is, nem fogja elárulni, se magának, se nekem. Én jobban ismerem Andersent, mint maga. /Kezdi vissza­csomagolni a könyvet./ /Az ajtó megnyilik és betoppan rajta egy fiatalember. Élénk járású, élénk szemű, hangos beszédű alak, az opti- i mistáknak abból a fajtájából, amely a nagyvárosban rit­kább, mint a vidéken, de amelynem adja meg magát és nem hal ki soha. Jól van öltözve, mint az olyan embere akiről első pillanatban látni, hogy sokat ad magára, de az is rögtön szembetűnik, hogy anyagi eszközei fo­gyatékosak az igazán elegáns öltözködéshez és a jólöl­tözöttség hatását inkább jó termetének és ügyes mozgá­sának köszönheti, mint szabójának. Kesztyűje, kalapja, botja kifogástalan. Általában ez az elegancia bizonyos elszántságot árul el, határozott célokra utal. Pár esz­tendővel idősebb, mint Nodier, lehet vagy harminckét esztendős - és sok esztendővel fürgébb. Vannak pillanatok, mikor egy nagy gyerek vagy egy nagy kutya hatását kelti,

Next

/
Thumbnails
Contents