Brodi, Sandor: Ucsityelnyica; Fordította: Király Istvánné; Q 8274
- 4 Учитель. ДОЧЬ ПЕВЧЕГО. УЧИТЕЛЬ. Явление первое очь Певчего, Учитель, Певчий и Священник. Последние играют в карты. Уже играют в карты? / Сегодня они поздно начали. Только в восемь утра. Сегодня воскресенье? А вы не играете в карты? * Я серьезный человек. Если хотите - учений. ДОЧЬ ПЕВЧЕГО. В таком молодом возрасте? УЧИТЕЛЬ. ДОЧЬ ПЕВЧЕГО, УЧИТЕЛЬ. ДОЧЬ ПЕВЧЕГО. УЧИТЕЛЬ. В двадцати двухлетнем возрасте я имел в кармане диплом учителя. И вот сейчас я здесь учитель. Разве здесь плохо, окажите? В отой нашей милой деревне. В Пудппоште, конечно, иное дело, столько красивых женщин. •• Актрисы. Ото не люди, а ангелы! Я не люблю их... Ну а эта деревня, действительно милая. Ворота дворов не закрываются, и когда я прохожу мимо них, оттуда выбегают, бросаются на меня одно, две, четыре собаки. А к ним надо ласково обратиться. Не понимают они меня. Чу ой я. ДОЧЬ ПЕВЧЕГО. Давайто вместо гулять. Меня они знают. УЧ.:.'чль. ДОЧЬ ПЕЙЧЕГО. УЧУ I ЕЛЬ» Нот. Польше отого но будет. Вот и вчера и зашел дальше дозволенного. Светила луна, в камышах разговаривали лягушки. Не принимайте всерьез. По водь ото б ло так прекрасно. Я не имею права говорить комплименты енцине. Я филолог, преследуемый оудьбой. Я но знаю даже ни одного человека, который был бы знаком с каким-нибудь депута-