Pokoljárás; Q 5944

(Ь. pára, , a magzatokra, vagy akikre ez a sátán akarja a sugárá­gyut. Vöm, boldogság , emberszeretet., testvéri sáp!.. .Fenét !... Az ember az állatok alja!... V../bizonytalanul körülnéz/... előreszaladtam az időben?.../ egyre édaibban/ Rz a vers még ott szunnyad egy zsebkönyv mélyén...falán senki sem tud rőla kivüle...a költőn kívül. s el fog indulni vele kinos vándor­útra, és halált, virágzik az utje. Amikor majd a nap rá foe s"tni erre a versre, az más nan lesz, mint a mai.De hova lesz az em­ber erkölcse?''Időző és üldözött merre fut... mivé lesz... Fr­isten...mivé lesz addig? A 3-a s: Tát ja. s azt. mondja, hopv nem hisz a zene erk"Jesében! Hát nenn a csodálatos mandarin világa ez? Nekem van egy elméletem mellé, kint futás robaja kiséri halkan a Peteg szavait/ A zene képes talán legjobban visszaadni az emberi élet és halál lényepét. A halál a kiegyenlítődés, a tiszta, egyensúlyba ho­zott hangzatok, a páros moráju ütem, az 1:1 arány. Fz A^lé. TTideg, élettelen, szenveéélytelen: mindennek a vége, ami moz­gás. Már az ember számára. Az élet pedig a szekundok feloldásra váré hangja, a páratlan moráju ütem, az aranymetszés, a "5:5 arány. Dionysos mozgalmas, szenvedélyes világa. Megfigyeltem például, hogy hol van a T'andarin legfeszültebb pontja, az élet és a halál csatája. Ismeri, ugy-e A csodálatos mandarint 0 Ott, ahol a kétféle zenei nvelv összecsap. Miliméterre a "5:5 arány metszésnont ján... .Az élet. és a halál csatá ja... tarn. . .tam...tam, ez a halál / a lépések dobaja eresebb/ Dán : /ismétli/ Fz a halál... ~~7égy nővér jelenik meg az ajtéban./ ffővé r : Doktor ur, kezdhetjük? Dán : /Fgy gondolat villan fel benne/ Fgy kicsit várjon! Hozassa be a kocsit! Nővér : A f őorvos szigorúan meghagyta, hogy negyedéránál tovább a kocsi nem maradhat bent, Talán előbb elkészítem a beteget. Dán : Jé. "ővér /Az ágyak körül teszwesz,Helyet csinál a kocsinak, megfelel" hely­zetbe hozza a mozdulatlanul fekvő l.sz. beteget, a terhes nőt. Dán az asztalnak támeszkodva áll, mereven előre néz. A 5.beteg félkönyökére támaszkodik, Dánt nézi.Párbaj ez a szemek közt. Fgy ezé sem esik. "int újra erősödő lábdobogás, előbb lassan, majd fokozatosan gyorsulva. Dán hirtelen a Nővérhez fordul./ Dán : Hozasson kérem, szerelőkulcsot! s a számlálócsövetí A burkolaton tegnap hiba volt. Nővér:/csodálkozik/ Tgen°!...üe a tanár ur... шп— Menjen, kérem. Nővér : Doktor ur, a szerelőkulcsot a mebtaanikustél kell elkérnem. Dán : /megérti, hogy a nővér segíteni akar/ Tgen, köszönöm. Akkor majd a zsebkésemmel. Addig hozza a számlálócsövet! /А nővér kimegy. Betélják a készüléket,, elhelyezik az 1. ágy mel­lett. A zaj nyomán halk nyöszörgés az ágyról. Dán n kocsihoz mérv. Felemel egv fehér ajtócskát, kiveszi a grafitba ágyazott tokot, for­gatja, a zsebkésével feszegeti, nem boldogul vele. Végül felpattan, valami elgurul. A nővér az ajtóból, a ü-as az ágyrél nézi. A ö-as : /Felül.Rémülten/ Ott,...az íróasztal alatt. Hova teszi?... Várjon, Felkelek. Majd én megfogom. /Felugrik, hogy serit, de alig támolyog a távolság közeréig, elesik. / T'em megv... nincs egy csepp erőm sem. Dán gyorsan lehajol, felveszi 's az iréasztala fiékjába dobja a tokot.Tnt, a nővérnek/ Dá n: Segítse vissza./ ő maga az 1res sugárógyuhoz lén, beállítja a betegre. A gravida halkan nvöszörög. Enge l : /megjelenik az ajtéban/ Beállították 0 Jé. Dán, legven szíves, adja ide a számlálócsövet!

Next

/
Thumbnails
Contents