A máglya és a vízhordó fiú; Q 5937

- 54 ­És én irigylem, mert piszok alok v g ok. - Komoly m, > oz semmi mis, csak egy Jólne volt irigység. - Persze ezt caak álszerénység 61 mondtam és álönkritik bél. Sőt csak I zért, hogy tragikusabb legyek magam élőt t. ­Közön bég с s V ок. - i»a о logjobb! ­\ftl от /Amikor kivilág osodik a szin, Zoltán iff öreg elé megy. Leül előtte, nézi/ Zoltán: Maga ment ón előttem az éjszaka, ugye? Vagy utánnam jött? ••». Ülőt tea, vagy ut óraiam ? - Mondja már, előttem iá futott, vagy utánnam? é öreg: Melletted. Zoltán: Na. - Miért nincs pipa a szájában? ügy jobban festene! Meg szűr a hátán? 4­Öreg: л csak tejet szűrök. - Lg OZ én hátamon nem szűr senki! - /Megemeli a botját, mintha fenyegetőzne/ Zoltán: Jó magának. - Itt ronge teg ideje van mindenre. -Maga is a f lub n lakik, ugye, mint az én apámék? ­/Az öreg bólint./ 4 4 Zoltán: /Szétnéz/. Sokan járnak itt naponta, ne y on sokan. Letapos ók a gyepet, a sarat. - Jól esznek a tehenek ? 4 Öreg: /nem reagál./ Zoltán: Biztosan. 4 * * 4*4 4 Öreg: Az asszony ... még nom jött ... se a gyermek. Zoltán: Éhes. 4 4 4 Öreg: thos. Lhes vagyok. - Jó vastag reggeli. 4 4 * Zoltán: Maga itt sçkat keres. - Jé sokat. - Jé tehenész. Jé pásztor. 4 4 /Nam szólnak egy ideig. Rágyújtanak. - Mindketten cigarettára. Az öreg a fiúra néz, látja, hogy ele­gánsan van öltözve* Nézi a kigombolt fehér inget, a nyakkendőt./ öreg: /bök a fehével/: Ш. vét? < * Zoltán: ( Z.észçevotte a raustálúst, közömbösen/: Semmi. Montmar s mrai. Nem hordok neki több ennivalót • С so ne кем •

Next

/
Thumbnails
Contents