Eretnekek; Q 5928

-45­jó és kívánatos volna.•• -asterlio:barátom, ritkán van за, hogy vtûakî ép bordával szabaduljon, aki körül " ez elefánt negszorit je az örményét..." Oh/ keserűen nevetve/ mi is lehetne a ki s" szunyogoc о ja sorsa ha egyezer ott mert döngi­csélni a hatalmas elefánt füle mellett.... Amerback: Sebastien, hasonlatod találó, és bizton századok múlva is emlegetni fogják, de itt ez most nem égit rajtad.... Cßstelliokomoran/ Tudom! "e azt is tudom, érzőm, az Jr megment engem ellen­ségeim barmai közül. Elrepülök... / Kezével az ablak felé int/ erra., felfelé... Dporin/ Elgondolkodva, a komoran hallgató barátok felé fordulva/: A helyzet annál is súlyosabb, mert az elefánt szorítása erősődikí- Kegyetlen, kérlelhetetlen szorítás ez! Biztos hirem van róla: irv.sbali fel­jelentés fekszik a szenátus előtt "atellio ellen eretnekség vádjával! Zerchintes:/ Kitörve/ Az a yenkihózi bérenc, at a Lodenatein! Fát miköze önski tudományhofc, ttologiáhoZ, hegyeietneksé g vádját merje amelni tudóé férfiak ellen "astollio: Eszköz 6 io, akárki légyen, mint mindenki a noycr.i kezében! Ismére m régtől, azóta sem változott semmit, hogy' először találkoztunk- ha4 táskörében csak egyetlen igazság lehet érvényben : az ővé! "ean ^ierre Maulpas: Ac átkozott,... a düh ás a felháborodás megölte atyámat amikor nyakunkra küldte a poroszlókat, nekem, ugy kellet futnom a saját házunkból, a saját városomból, mint eg y kivert kutyának! atyám sírjánál sem álihqttám meg azóta... üparin: A s lányán vannak ig y, az a megszállott elszabadította a poklot! "aatellio: He gyűlölködjetek. A harag uj haragot fakaszt!, a kényezer ujabb kápa szert,, mert uz erőt, csak nagyobb erővel lehet legyűrni! ,een lierre: -s eat te mondod Sebastien "asteliio , éppen te, meghajszolva és megszorítva.•• ^astsllio/öntuJattal/; ^gon, éppen én! Aki -yontól futottam ... és azóta midig futok, ugylátszik midaidig, amig a sir révébe nem jutok... wean 4jerre: le ugy látszik tulk-nnyon felejtesz! a msgbocsájtás néha erőtlen­séget ia jelenthet. aeteilio: " ni hitün- szerint a szeretet a legcioo paranca, ie feledjétek ezt és ebből fakad a méltányosság: ne kívánj másosu olyat omit magad­nak nem ki vénnél ! Jean ^ierre/Inger Iten/ : 'in nem ezt vallom! f íz ón fülembe még atyám háza vasal kapujának a döngése visszhangzik! y s a poroszlók lépteinek csattogása amint értem jönnek... Aerchintes: De lám itt vag/ és élsz! az okosság azt mondja: ^enefcülj, éld tüll luloelegea lett volna saétzuzatni magadat, "öles emberre vall atyád utolsó tanácsa ia, hogy jüjj el. Az áradat elviszi a

Next

/
Thumbnails
Contents