Emberek a szigeten; Q 5887
- з lui Jon. • • Ile huzakodj wie- ibirod néháqy napig... aztán Párkány elhajózik s élünk, mint azelőtt. Kicsit keresünk még, hogy nyugodtan nézhessünk q jövőbe. Ko, az ón lányom vagy* RGGÍ ÍÍ:>N/«ár előbb a vernndura lépett, most dobja le a tele kosarat./ A franc belépj, ez nehez volt! А mai napra rendelt szent evangélium... Hallgassátok isteni félelemmel. PAfAlKii No, itt van ez is. Aggódom érted, Katink. Ne fblj, mindent elintézek most is, segítek neked. /Kifelé./ Ittál, iíszter? HKGEDdSK»áj /Lihegve beljebb jön./ Csak annyit, iiogy szomjan ne haljak. "AggM«l értetek, kedves lányaim!" AZ első vers 3*1 у óm evangéliumából. Végre hazajön Cárkány. ázeretem, ha a házban van, felpezsdülünk eg,/ kicsit. Lám, még anyánk is fiatalodik egy keveset a hirre... haha! PATÁIKÉ« Neked nem osztottam! №№'0Ü8H£i Veszek ma^n® Lapot, különben kimaradok minden játékból. Nem lehetek örökké kibic... Anyám, hagyjon bókét Katinknak - felzaklatja szegényt a férje érkezése. •• 4eg lehet ezt érteni, -vente két hét házasélet.•• a aoiaminol is kevesebb, egy egészséges nőnek! ÜÁRKÁNYN& Eszter, sokat ittál. Hhß IJÜGBát Nem biroia sasképpen. HÜ jó jut nekem ebből a rothadt életből mellettetek?! Fonnyadok., ti meg a boldogságról beszeltek. PATAINŐ: Űrökké a franc férfiakon jar us eszed! /A kofabukszára csap, csavarint ja a szoknyáját./ A boldogság itt Vein! .. inrlon más csak képzelgés, elszáll, mint a füst, te kelekótya!