Patófalva; Q 5873

-7­üditi To láttad? Mily en • nő? Piroskai /öunyosan/ Hem soká meglátjátok« Jocói Azért mégXa csak rendbehozom magamat. Mindjárt jövök./ Kimegy/ Mari oka* / azához/ Kiviszem U ovo álnok к üorthington munkalapját. Al­ma gy a munkalappal./ basal Tlgyed, no jöjjön ide oimi. Hajrác оI/)0k"rt>bban/ Hal3ot1átok? Kapunk egy uj nőt! Na mit szállok hozmát begomobb ideje, hogy voles! Udo aziniolt korüljön erre нл ócskavas-te le pre. Mit« De be vagytok lázasodra! Piroskai Igaz, hogy hoztál valami italt? Harácot Adjatok dugóhúzót, itl a kávé, főzhetitek, de ne ©párolja­tok. Jő, erős kávét kórok./ 'dekájából előszedi az üvegeket/ Samai/szolgálatkészen nyújtja e dugóhuzót./ üol voltál ilyen sokáig? Harácsi Be ke llett mnni a faluba, mert a telepi boltban nem volt konyak*- z önkiszolgálóban is e* volt az utolsó üveg. Átkozott egy hely ez a Pa tó falva, nem lehet itt kapni semmit. /közben a dugáhuzáarai vesződik«/ Mit óm Piroaka bemennek kávét főzni. hazai Jobb 1 пае, ha te is bevinnid az üvegeket, minden percben jö­het ВЯ uj női Harácot Na ós? Neki sea log megártani egy his sziverő eitő. Jobb, ha hozzászokik mindjárt az elején. Csak nem akarod V;le elhitet­ni, hogy kolostorba került? barnát Azért vidd renk bel / С visel am egyik üv get, líaráee is be— bal leg utánuk*/ • Jucit /Á^neseel jön be/ a aliseaki iroda, Itt fogaz dolgozni. M az, nincs itt senki? líyer eeakí /sarkig nyitja s belső amő­ba ajtajav, amint oaau töltöget a poharakba«/ Bemtatoa az uj technikus kartársnői. Kovács Ágnes. Agnus» / Kők köpeny van rajta, lapossarku szandál, siraa frizura, na­gyon egyszerű éú bátortalan./ Jónapot kivánok. llllanntnyi zavart о send után lassacskán mindenki kijön, meg­érkezik Jocó és Mariska is, bemutatkoznak. Jucit/ sónál/ С а lőnök, а többlek а b osztot t ак...... Ugylátam, с legjobbkor jöttünk. Bardooi Hallottuk, hogy uj kartársnő érkezik a műszakra, egy kis ünnepséget akartunk rendezni a tiszteletére. Szerttnánic, ha jól étezné magát köztünk, ha nem lenne idegen itt, ha ugyan­úgy homz ink tartozna, mint ahegy ni ös л ze tartozunk, ahogy ÖSI zekovácsolőd tunk cg у kollektiv szellemben, jóban, rossz­ban..../Néz a többiekre, már mm tue ja, hogy mit raondjoh, mindenkin látszik a csalódottság./ JÖCÓÍ /hirtelen magához tér«/ leget beszéltél öregem, nem is sej­tett a, hogy mekkora szónok veszett el benned! Hozd a pohara­kat,^ ürítsük a« uj feartdrsnő egássmégár©*

Next

/
Thumbnails
Contents