Jó voltál, Bobby?; Q 5867

5 utóbbi időben a legjobb barátodat is kerülöd, Bobby azt hiszi, hogy haragszol rá. Kiveszi a könyveta kezéből. Florence-t is boldoggól tennéd egy emberséges mondattal.... BUD: Nagyon kedves vagy. Régen láttam már kr. Humpton-t. магу: Régen? 3ud: Van két napja is. Mary: Csodálom, hogy hiányzik neked Mr. Humpton. 3UD: Nekem egyáltalán.. 0.Csak olyan házibutorrá lett már nálunk. Ez a szokás hatalma rajtam. Mary: Mr. Humpton Floridába utazott. Két hetet tölt a tengerparton, és volt olyan kedves, hogy engem nem vitt magóval. 3UD: Ez aztán szerelem! Egy leendőbeli feleségnél igazán szokatlan. MARY: Olyan kiállhatatlan tudsz lenni, 3ud! Nagyon jól tudod, hogy мг. Humpton nem a legjobb társaság. BUD: Na, de Georger! 6 mit szól ehhez? Nem látja veszélyben dédelgetett házassági ügyletét? MARY: Nem. Szigorú bátyánkkal sikerült elhitetnem, hogy egy ilyen nan tul gazdag lánynak, mint én, különösen vigyáznia kell a jó er­kölcsre. Mr. Humpton, az ő kedves Joe-ja ? mondtam neki, ha visz­szajön, bizonyóra sokkal hevesebben teszi majd nekem a szépet, és követelni fogja a házasság mielőbbi megkötését. George zseniálisnak találta az ötletet. Meg is igérte, hogy a hátralévő diplomáciai lépéseket megteszi. Én pedig két hét haladékot nyertem a remény­kedésre: Hátha belebotlik valakibe ez a pénzeszsák, és megfeledke­zik rólam. 3UD: Értem. Tehát ezért van ilyen remek hangulatod. MARY: Ezért is. Holnap lemegyünk a folyóhoz. Gyere velünk 3ud! Bobbal mór megbeszéltem. Ha akarod, szólok Florence-nak is. BUD: Fölösleges. Nem megyek veletek. MARY: Ugyan Bud! Magad sem gondolod komolyan, amit mondasz. Meglátod, milyen nagyszerű lesz! 3UD: Nem, x-ary, hiába csábitasz, nem hagyhatom abba a munkám, minden elveszett percért kér lenne. ,-iARYj. A munkád? Nevet. Hiszen nem csinálsz semmit. Mióta George követelésére felhagytál vele, hogy műszerésznek képezd át magad, és nem jársz naponta overólba öltözve Charles 31ack műhelyébe, csak megnyúlt ábrázattal bámulsz a semmibe. Na, jó, olvasol. Fa­lod a könyveket, és megvalósíthatatlan terveket szősz. 3UD: Nem birom elviselni ezt az életet. Megfulladnék a szorgos semmit­tevésben. MARY a könyvek közé t u r: És ezt nevezed munkának? '3UD: Igazad vyn. Ez nem munka. De itt kezdődik az ut a számomra sza­bott munkához. MARY: Nem kell válogatósnak lenni, főként, ha nem is lehet. 3UD: Nem. Te belenyugszol mindenbe. MR. Humptonba is. MARY: Ha hinnék benne, hogy te tudod, hogyan törhetnék ki a sorsomból, térdenállva könyörögnék neked, hogy segits. De nem lehet fölfelé úszni egy vizesésben. őrültség lenne, hogy gyötörjem magam. BUD: Őrültség az a régivágásu gondolkodás, amellyel.George a falnak rohan. ízléses dolognak tartja a hazassagod. Nincs benne semmi

Next

/
Thumbnails
Contents