Káinok kora; Q 5824

8. Annus : -.-». lis,.« Hudákné Annus : Erzsi s s-W J Hucíákné i Te meg jobban tennéd ha nem képzelnéd magad olyan nagy dámá ­nak.Azért mert te szebb voltál nálunk.Ha nem lettél volna о ­lyan válogatós,ma is tisztességes asszony lehetnél és nem egy ilyen....De hát néked iparos ember nem kellett , / dühösen / Mond csak ki bátran amit gondolsz.Mond.Ne szégyeld magad. / békítően / Ne veszekedjetek gyerekek.Miért b-ntjátok egymást. / m.f./ Én nem veszekszera.&ama nem hallja,hogy miket mond ? / türtőztetve magát / Az igazságot mondtanuDe hát az igazságot senki sem szereti hallani.Ü különösen nem.Piatalabb korában / sem hallgatott senkire^ esak ;aent a maga utján.Most már egye ­dül is láthatja mire vitte* Annus valami csípőset akar mondani Erzsi szavaira,de azután csak vállat von és kimegy a konyhába I / felszeg gyöngédséggel / Minden unokámat egyformán szeretem. 'Egyformán jók vagy rosszall, mint a gyerekek. Egyik et sem védem. / majdnem neheztelően / De azzal,hogy segítettek a nagyapjuk ­nak nem tettek semmi ros. zat és a Jóska sem azzal,hogy odahív­ta őket segíteni./ elifcnerőleg / A Jóska szeret dolgozni.Ott é hon is segit,a nagyapjának is segit,meg nekem is segit. / a leinté зге vállat von / Jól van jól barna.Tudom,hiába beszé­tem./makacsul / De azt még megmondom,ha tet zik ha nem.Hogy a Jó ska/dolgozik az rendben van.Mennél hamarább szokja meg a munkát annál jobb.Ő munkás lesz,abból fog élni,de az én gyere ­keimet hagyja békén.Az én gyermekeim nem munkások lesznek,nem trógerek / öntelten / hanem úriemberek. Hudákné í /' vállat von / Adja á ten,hogy ikerüljön nekik.Annak neveled okét amivé ikarod.De n f ledd.nem lehet mindenki ur. Valakinek , / dolgozni is kell az urakra,mert különben miből fognak az urak jól élni.És a munka nem szégyen. Erzsi : / megvetően / Jóskának / élesen / De ha az én gyerekeim huz ­Erx.si í

Next

/
Thumbnails
Contents