DuBose Heyward, Edwin – Heyward, Dorothy: Porgy; Fordította: Dr. Székely György; Q 5421
—47 — /PORGY/ nem jó az, ami itt áll, főnök? Mer* én nem fizetek már neki több komplikációért /Mialatt ARCHDALE az okm'nyt olvassa, PORGY mérgesen figyeli FU ZIKR ./ Idegyün ez a nigger a gyászkabátjában és mielőtt szóin 11 egyet, elvitte az utolsó centedet. ARGKDALB /olvas/ "iín, Simon Frazier, ezennel elválasztom Besst és Crownt másfél dollár készpénzért. Aláírás Simon Frazier." Hát ez elég egyszerű, /А pecsétet vizegálja./ "A charlestoni Gőzhajó Társaság Pecsétje," Hol szerezte! ezt а pecsétet? FRAZIER Az ócskás zsidótól vettem, főnök. ч ARCHDALE Hát nem tudja, htr у bbhen az államban nincsen válás? FRAZIKR Hallottam, bogy a fehérek között nincs ilyesmi; de a niggerek annyira rászorultak, hogy nem tudom, mért ne csinálhatnám, ha jó nekik, /Megtörik a hangja./ tón »4 válásokból élek, főnök, meg aztán ettől marad rendes a nigger. ARCHDALK Hogyhogy? FRAZIKR Aszongya az a biró, hogy igyisugyis együtt kell élni nekik, amig meg nem halnak. Kg a tik vény, nszonygya. D« a nigger nem ig у csinálja. Én rendes morális alapra viszem a feketéimet és erre aszongya, hogy lecsukat. Ha nem csinálom, akkor is elhagyják egymást a niggerek. Ha semmibe se kerül a niggernek, hogy elhagyja a feleségét, még egy hónapig se tartja meg. De ha le kell fizetnie a dollárt, hogy leléphessen, kétszer is meggondolja, mielőtt megteszi. /ARCHDALE csak nekehezn tudja visszatartani a nevetését./