DuBose Heyward, Edwin – Heyward, Dorothy: Porgy; Fordította: Dr. Székely György; Q 5421

—27 — kenti, BESS megfeledkezik в rárótt tilalomról, с, adalmaaan szólaltatja meg szép, telt hangját*/ BESS "Ó, kis testvérem az uj temetőn A napnál ragyogóbb, Na p n ál ra gy ogó bb ," /PORGY hangja is társul/ "Nnpn Ll ragyogóbb." /Л dal negyedik soránál már töhh néger csatlakozik az é­nekhez, amely egyre nő hangerőben és izzásben is,/ ' Ó, kis testvérem az uj temetőn A napnál ro^ogóbb, Újra látom az égi mezőn," /Egy rövid időre megint BESS hangja emelkedik ki а ké rus első sora fölött../ 4 • "Újra látom az égi mezőn!" t /Most szólal meg a teljes kórus, melyben a mély basszus dominál és а refrén második sor it énekli. Végül StóRENA is lelkendezve csatlakozik а когиз énekéhez./ "Újra latom az egi mezőül Újra látom, látom, l'tom, Újra látom, látom, látom, Újra látom az égi mezőn! "C, van ö dafönn szép lakásom, Nem emberkéz épitette, > Nem emberkőz építette, N„m emberkéz építette, Ü, van odafönn 3zép lakásom, Nem emberkéz épitette, És yjra látom az égi mezőn!'" //> szép r'gi spiritu.áíé diadalmasan tölti be a kicsiny szobát én egyre jobban felgyorsul./ SERENA az első, aki talpra ugrik ér; megindítja az "üvöltést". iLy '(ivják a Cajpolina-négerek azt, amikor érzéssel te-

Next

/
Thumbnails
Contents