DuBose Heyward, Edwin – Heyward, Dorothy: Porgy; Fordította: Dr. Székely György; Q 5421

Porgynak nem jó a lába, de biztos tudja, hogy kell bánni a fehérekkel. /lassan, féligmeddig osak magának/ Npm és nem értem ezt a d olgnt. Peter jó emher volt. Az a nigger Crown meg gyilkos és mindig nyakig, a hajban. De ott megy Peter, hogy Vzárj к mint egy tolvajt, 'is itt fekszik Rolibins, itt a felesége meg az írva gyerekek, s Crown пк g elment, hogy megint megtegye azt, amit tett, vala­hol m íshnl. // négerek ujrs kezdik a rlngást és siratást.'/ Bizony elment! Igen, J/zus! /Valaki belekezd a "Gyermekem, mi bajod" cimii spirituá­léba. z ének lassan megnő. Kgyik hang a másik után kapcsolódik be. Újra kezdődik a ri ngás és csattogtatás, t ps, gyorsul г tempó és erősödik a hangsúly. BESS, mint az előbb is, hangtalanul ring./ "Gyermeken, mi bajod? Gyermekem, mi bajod? Gyermekem, mi bajod? Mért nem nyugszol? Fáj minden tagom. Fáj mindna tagom. Fáj minden tagom. Йд nem nyugszbm. Nővérem, mi bajod? Nővérem, mi bajod? Nővérem, mi bajod? Mért nem nyugszol? Jézusé a bátyánk, Jézusé a bátyánk, Jézusé a bátyánk, És nem nyugszom."

Next

/
Thumbnails
Contents