Giraudoux, Jean: Elektra; Fordította: Galamb György; Q 4003
31 •ágban azért akartak átmenni, hogy szerelmeskedjenek. Ez az ő dolguk, ne avatkozzunk bele. De egyszer osak találsz egyet, egy kis fiatalt, amely nem ugy pusztult el, mint a többi, kevésbé piszkos is, kis mancsa kinyújtva, ajka méltóságteljesen zárt« az embernek szinte az az érzése, hogy ez nem mint sündisznó halt meg, hanem másvalaki helyett sújtották lei helyetted. A kis hideg szeme: a te szemed. A tüskéi: a te szakállad, A vére: a te véred. Én ezeket mindig fölveszem, annál is inkább, mert ezek a legfiatalabbak, a legizletesebbek. Ha egyéves már simult a sündisznó, már nem áldozza fel magát az emberért.•• Láthatod, megértettem... Láthatod, jól megértettem. Az istenek tévedtek. Egy hamisan esküvőt, egy tolvajt akartak sújtani és egy sünt öltek meg... Egy fiatalt. Nagyon j ól megértetted. És ami igaz a sünökre, az igaz más fajokra is. Nagyon igaz. Micsoda? Ez igaz volna? Teljesen hamis/ Nézzed osak a nyestet. Bármennyire törvényszéki elnök vagy is, nem állíthatod, hogy láttál valaha nyeatet meghalni érted.