Giraudoux, Jean: Elektra; Fordította: Galamb György; Q 4003
- 19 /Elnök:/ Idegen: Elnök: A kertész: közöttünk. Tapasztalatbél (tudom azonban, hogy nem szabad kalandokba bocsátkoznunk. Ha Elektra a sógornőnk lesz, tiz napot sem adok és ki fog derülni, - csak ugy találomra mondom - tyogy valamelyik öreg nagynénénk leány korában megfojtotta újszülött gyermekét. Ezt el fogják árulni a férjének a hogy megnyugtassák a férjet, fel kell fedni előtte, miért csúfolják az apósát szégyenlősaége miatt... Ez a kis Agáta maga a vidámsági azóta nem alhatik. Csak te látod meg Bgisztosz cselét. Családunkra akarja háritani mindazt, ami egy szép napon rossz fényt vethet az Atridáksa Mitől félhetne az Atridák családja? Semmitől... Tudtommal semmitől. De olyanok ők, mint minden boldog család, mint Blinden hatalmas pár, mint minden elégedett ember. Félniök kell a leghatalmasabb ellenségtől a világon. Az &z ellenség egykor majd semmit sem hagy meg belőlük, csontig lerágja őket. Az ő ellenségük Elektra szövetségese: a teljes igazság! Elektrának Biindene az én kertem. Ha néha kissé ideges is, a virágaim majd megnyug-