Capek, Karel: Az anya; nyersfordítás; Q 2836
- 67 Ja*/ Halljátok, halljátok, haiijátoá, a Gor goal nevű iskolahajóak 4oo tengerésszel és kadéttel a fedíizotéa megkísérelte áttörni az ellenséges blokádot, hogy vissza térjen sajJt kikötőnkbe, jt éra < hit perckor.•«ellenséges torpedó találta el a hajót, a hajó*** • merülni kezd.../sóhajt/ a Gorgoai haó kadétjai üzenik, ez az utolsó üdvözletak haza. líérlfa no у utoljára játszu; el nekik s Uianuszonccat...4Íacokám, urá_a fiacskám.• • л Aiiy-a: Ii ez, neked is van fiad, neked is van gyermeked? Férfihang: Halló, halló, figyelemi Mireink .озlését ae szakítjuk* Halló, halló, Gorgoai iskolahajó, figyelem! Kadétok, a Gorgoai hajón figyelem! A haza küldi nektek utolsó üdvözletét! /megszólal a himnusz. A aalottők szó a lkül felállnak és vigyázz állásba mereved- " пек/. Ш Anya: Négyszáz fiu...nát szabad ilyen fiatal jy ereiteket «segéloi? 1 • Péter: Anyuka, ae,>yoa kérlek, ne beszélj most. / ."inday á j dermedten • - állnak. A himnusz végigmegy/ Férfi «lang: /а himnusz után/ «.Ialló, halló, figyelem! A Gor&oai iskolahajó már пега jelentkezik. Kornél: Isten veletek, kadétok, /a puskát felakasztja a falra/ Női -ang: Halljátok, halljátok! Ossz-з fér fia.-; figyelem! Az egész nemzetet harcba hivjok! A haza hívja gyermekeit, fegyverbe, Fegyverbe, fegyverbe! Anya: Hi az, te még mindig kiabálsz? »«ég aeu-a volt elég, te anya? -lég 9 'I .almiig másokat küldesz oda? férfihang: «lalló, ha »ló, figyelem! A ayugoti front parancsnoksága jelenti: az egész frontszakaszon hatalmas túlerő ellen -arcainak. A nerc ke yetlea és tetőfokra hágott, hupülőlak ujabb ellenséges csapatok előrenyomulását jelentik.../az ajtón dorombölnek/