Capek, Karel: Az anya; nyersfordítás; Q 2836

- 45 ­tokért a felelősség a feketék parancsnokságát fogja terhelni. I ben flgyelaeatettünk mindenkit• Az utolsó pillanatokig tárgyal" De késbea a feketék orvul gyilkolni kezdték polgártársainkat, / tisztjeinket ér barátainkat. Páter: hazugság! Azt ti kezdtltek, ti kutyák, ti véres kutyák! /з-eétnyitja az ingét/ itt mi volt? Haftgaaoré: iutasitunk aiudaa további tárgyalást. Aklnesc fegyvert talá­1 üik a kesében, azt a helyszínen agyonlőjjük. Mindazok, akik a faköték oldalin álltak, hadbíróság elé kerülnek. Kal.d, halló, figycle.it Agyúink г oercoa belül tüzelni kezdik a váron központ­ját. Utoljára hívjuk fel a feketálcot, ho*,y etíják m-rg agukat. Péter: Je hallgassatok rátok barátaiaí Inkább pusztuljon el a város. Történjék, amines történni kell. Bánói: .ío 5„ le yen miért a.gnalni. Ugye?^árdú iL Gyuri, /.«tri elzárja/ Péter: I"?n, hogy legyen miért meghalni! Feketék, fel a szsat ilborura. , jsabbüjégért, e győzelemért, as uj világért! Bazótoim, ne hagy­j itok magatokat, inkább pusztuljon eL a város, ozaknűj n meg a világ, da győzzünk! Inkább „usztuLjunk el valamennyien, «intsem ezek a fehér kutyák uralkodjanak rajtank. /A távolbea isegasdlal­с л ágyuk/ &P&: \gyok. Tizenötöadk. Betartották a szavukat. Gyuri: Tudjatok ti, hog* örülök annak,... V • * Apa: ...hogy balett vagy, Elhiszem. Pum, Bum, ez ne. уvonkottee M volt. pétor: Gyilkosok, nyomorult gyilkosok! . - _ "4 Bandi: Psat, várjatok. Csend! Müytt magához kezd térni. Gyuri: Jaegáay anyu, éppen «о at. Apa: Oltsátok el a villanyt, /sötét lesz, az ágyuk dörögnek, а puská csattognak/

Next

/
Thumbnails
Contents