Capek, Karel: Az anya; nyersfordítás; Q 2836

Tdni: Nam,nam, hová gondolsz,még nem készültem el vele, páter: /hozzámegy/ Na matasd. Tdnl: /előszedi a papírdarabét/Sajnos, nem sikerült.Ki fogsz ne­vetni. Páter: /Kiveszi a papirt a kezéből/Csak azt nézem meg,nincs-e benne helyesírási hiba./Csendesen és figyelmesen olvassa a verset/ Kornél: /Be,kezében puska/:,íl az, mind a ketten itt vagytok? /А puska ravaszával játszik/ Szét fellett szednem az egészet, do most aztán ugy működik,hogy cröa nézni, /támlára helyezi a puskát/ Ne próbáljuk ki? /Csönd/Hát ti mit asináltok,tagok? /kiemel egy másik puskát, s annak is a ravaszát próbálgatja/ Tdni: /Figyelmesen nézi páter/ Semmit. Péter: Tónikám, itt két szdtaggal több van. Tdni: Hol? Mutasd I Pétert Ebben a verbszakban,ami agy kezdődik: "6h te gyönyörű isme­retlen! Aki felém jössz.... ,> Kornél: Aj jaj, költemények, versek! Tóninál megint rügyeznek a rimák /А puskát az asztalra «.eszi/ Páter: Ki az a gyönyörű ismeretlen? Tóni: /Felugrik,ki akarja kefcóből kapni a papirt/ Add vissza! Hossz.Tudom.Adu iüe, hadd tüzelj em el. Péter: No hülyéskedj Tóni. Komolyan kérdeztem. Azonkívül ez a vers nom is olyan rossz,mint gondolnád. Tóni: Tényleg? I pétar: /Csendesen olvassa/ Becs' szavamra. Tóni: Még se érted, hogy ki az a ..... az az ismeretlen? Péter: Te a báláira gondolsz. Igaz? /7i3szaadja a papirt/ Tóni: Minek kérded,ha tudod. * ч

Next

/
Thumbnails
Contents