Capek, Karel: Az anya; nyersfordítás; Q 2836
- 2© — Anyát De miért éppen neked? Azt magyarázd rwg. Apai -a miért éppen mm Bandi? J.fejű шоЫ?г volt, kitűnő orvos, ée ее ilyen dolgokra mindig e legjobbaknak kell vállalkosaioiu Anya: Ét » legjobbaknak kbil meghálniuk? Apa: Igen es máskép ш megy asivem. lind ig a legjobbaknak kell élenJárni ок. л tudom, hogy Bandi Jé utálton Járt. Anyai fi férfiak mindig ©susofogtok ellenem* egyszerűen est mondjátok, Jél tetted, Jé uten Jártál, 4« ha tudnád, hogy mit érhátam én, amikor megkaptam a táviratéi., ^gysuerüen nem értettem с dolgot. "Asssonyom, as In fia hősként esett «1 a tudomány frontján..." Apa« Ilo látod, elesett mint egy hős. es laindcnnél többet ér. Jandi: Kara, epe. ás én személyem itt оша üS&ait. hágom caok as hajtott elére, hegy megismerjem e malária sslmptornáct* As nem hősiesség, ha es ci.ber tudomány ее kutatásokat végen* Itt a tudás . egezsrease a fon toe. Anyát ka megismertél valamit? Rájöttél valamire? Jand it lat sajnos nem, de cjésok igen. ügy svéd, mag egy amerikai* Apa: kár. kern szeretőm an amerikaiakat. Anyes Be hiss ekkor as égése felesleges volt fiam. Jendi: Te est ш érted anyám. Anyát Nem, ón est tuny leg nam értem, la sohasem értettelek meg benneteket. hindig est hallom télutók. u-st mondja Gyuri is meg я két iker is. Anyu, te neu értess ebnes! Nem értess, nem értess! Jóаиаш én aaár lüögamat sem értem. De hissen ti hue vogyfcok a iiuoo:.béi, to is Richard. foetem-lelkem fele vagy. л saógauc. tudlak benneteket * u&úrteai. Bandi: /feléje kése ladik/ Ыш ssebod idegeskedned anyukám. Gyenge a sai« ved ée es árt neked. Anya« lieo, hagyj cuek engem, Amikor kicsinyek voltatok, emlékesei iendl, okkor mindig megértettelek, bennetekat. üa valamely ikőtök odakint megütötte a t rdét, én ast Idebent ulőrc műgérestoxa.