Hunyady Sándor: Júliusi éjszaka; Q 2133

/А vőlegény készséggel a szép özvegyhez lép, Isti a lemez szélére teszi a tüt, a tangó az elején kezdődik,a vőlegény és a szép özvegy táncolni kezdenek.összetapadnak,mint egy kagyló két fele. Nagyon szépen,de nagyon buján táncolnak.Az asszony odaadja magát a velegénynek,minden kacérságával bűvölve a fiút,szinte/ látható.hogy milyen diadalt ül az érzékein. A tánc mindaddig tart,mig a tü le nem fut a lemezről.Amikor a produkciónak vége, a gavallérok tapsolni kezdenek.A menyasszony sápadtan,mozdulatlanul.áll. A szép özvegy ragyogó fogakkal köszöni meg a gratulációt./ A vőlegény: /szemmel láthatóan fel van hevülve. A menyasszony­hoz lép./ Most jöjjön maga.Próbáljuk meg újra. Menyasszony:/nem tudja elleplezni,hogy halálosan meg van sértve, -élesen/ Köszönöm.Nem kérek belőle. /Hátat fordit és sebesen elmegy/ / a jelenet levegője olyan,hogy senki nem mer egy békitő szót szólni,kinos csendben bámulnak a menyasszony után,amig el nem tűnik./ 8.jelenet Voltak,a menyasszony nélkül. Püff neki ! megharagudott! Könnyen haragszik.Ne nyúlj hozzám! Nebántsvirág! /legyint/ Majd megbékül./az özvegyhez/Talán folytatnánk / a gramafon felé/ Isti ! /nyul egy másik lemez után/ /megjátsza a leghevesebb lelkiismeretfurdalást/ Isti: Vőlegény: ^sti: Özvegy:

Next

/
Thumbnails
Contents