Bródy Sándor-Emőd Tamás: Az asszony komédiája; Q 2039

14. ittam. Ittunk egymásból. Kgyi'c a másiknak a lelkét föl­itta és megette. Mi new voltunk mar lenvászonba és se­lyembe öltözött emberek, hanem ogy faun meg egy nimfa, üaakhogy egyszer maga volt & nimfa, máskor meg én voltara a faun. /kis sóhajjal./ xstoneia. Mindenki azt hiszi, hogy tud szeretni, ho hangosat és meleget csól ol és köz­bon elhagyja az eszmélete../klnélúave./ Magát legalább szeret tera egy kicsit. Akik ezután fognak Jönr 1, nem le szeretem, ugy eszem neg őket. kihatároztais, hogy nagyon rossz leszek. Felfogadtam. Legelőbb is kidobom magát, akinek a legtöbb hálával tartozora, akit a legokosabb embernek, v legkülönb férfinek tartok a világon. Maga nekem töhor, maga engem lát, i3;jor, megbecsül, szeret.­Váljunk el, búcsúzkodjunk. György« /nehézkesen emelkedik fül. Alig bir- - az izgalomtól ­szóhoz jutni. Piroska, fiz éve hogy itt vagyok mellette. Szeretem és szolgálom, hirdetem és ün epelem. Begényea voltara mint egy normann lovag, néma mint az indus lélek, alázatos mint az űl3C apostolok és vicaorgO fogú, mint a akót vérebek, akik oz úrnőjüket őrslk. /Kitörve./ És most el akarsz rúgni magadtól?! Ez revstaégea, Piroska; hiú. el, nevetséges..! Piroska : /kömy elért./ Az oroszokat kihagytad. : ?1J le Gyuri. /Az ember visszaroskad./ Van egy orosz közmondás« Arai a macskának nevstség, az az egérnek halál.. György« /nagyon riadtan./ Kát te koraolyan el akarsz most../csen-

Next

/
Thumbnails
Contents