Turgenyev, Ivan Szergejevics: Egy hónap falun; Fordította: Dr. Hevesi Sándor; Q 1386

Rákityin* Nataljas Rakityins Kitaljas Jft&kityim Nataljas Rakityint Nataljas ftakityins Natalja» Rakityins Rutaija: Rakityins Rutaija* Rakityina Rutaijai Rakityins Natalja« Rakityins Nataljas rakityins Nat aljat /keserűen/ óh, nem! Minden a régiben maradt* Mire gondol, Michel? Csak nem tételezi fel *•* Semmire sem gondolok ••• v Hát annyira megvet «•• Az Istenért, r>e folytassa* Beszéljünk inkább Voronj inról* Tudja, a doktor választ vár Vjerocska ügyiben, /szomorúan/ Haragszik rám? Én? 0, nem* Csak sajnálom. Ah, de haragszom ezért* Michel, nem szégyell magát **• /Rá­kityin hallgat* Hatolja vállat von ós idegesen folytatja/ Hogy a doktor várja a választ? Ki mondta neki, hogy beleke­verje magát ebbe a dologba •** Azt éllitja, hogy maga *** /félbeszakítja/ Lehetséges ... habár semmi határozottat &m mondtam neki* Különben is, bármikor megmásíthatom a szándéko­mat és aztán, Istenemi fíplogelszkij annyiféle dologgal fog­lalkozik, hogy előfordulhat, hogy valami nem sikerül neki. Csak azt szeretném tudni, hogy mi a válasz *«* Mi a válasz ... /hallgat/ Michel, hagyjuk abba, adja ide a kezét ... mire jó ez a közönyös tekintet, ez a huvöe udvarias ság? •.. Hát mi az én bűnöm? Az én vétkem ©z? Tanácsért jöt­tem magéhoz, pillanatig sem haboztam, semmit sem akartam el­titkolni ... b© látom, hiába voltam nyílt ... mert anélkül eszébe sem jutott volna..• Nem is sojtett semmit, becsapott engem* is most, Isten tudja, mit gondol. Én?, Hogy képzelheti* Adja ide a kezét ... /Rákityin nem mozdulj Hatul ja folytatja, kissé megbántva/ tízóval, határozottan elfordul tőlem? Annál rosszabb magának* Különben, mm neheztelek ... /keserűen/ Ma­ga féltékeny! Nincs jogom féltékenynek lenni, utalja ijotrovna*.. Hogy is volna? /hallgat/ Lehet. Ami pedig Voranjint illeti, még non beszél­tem Vjerocakéval* Azonnal ideküldoa* Miért azonnal? Különben, ahogy tetszik* /a dolgozószoba felé megy/ Parancsolja, hogy beküldjea? Michel, utoljára azt mondta, hogy sajnál «•• hát igazán sajnál? Vájjon **« /hűvösen/ Parunceolja? /idegesen/ Igen. /Rákityin a dolgozószobába megy* Rutaija egyidaig mozdulatlanul éli, leül, könyvet vesz az asztalról,

Next

/
Thumbnails
Contents