Turgenyev, Ivan Szergejevics: Egy hónap falun; Fordította: Dr. Hevesi Sándor; Q 1386
- 2Fj — I gat ottan szerencsés kifejezéseiért* raaga ugy jái? utána, nint egy illatos, selyemcipos márki a csinos pásztorlányka után. Csakhogy itt van én a baj: néha azt hissen, hogy a természet sehogy sem volna képes megérteni és megbecsülni a maga finom megjegyzéseit, épp oly kevéssé, mint a paraszt lányka a márki udvari bókjait, A természet sokkol egyszerűbb, sőt nyersebb, mint ahogy gondolja, mert ő, hála Istennek, egészséges ••• A fák nem olvadnak és nem esnek önkívületbe, mint az ideges hölgyek, Rakityin: kicsoda szónoklat! Hogy a természet egészséges ,,, raásezóvul: én egy beteges lény Vagyok, fiatalja: Nem csak maga beteges ,,* hl ketten barátom, nem vagyunk túlságosan egészségesek, Rakityin: ó, ezt a módot is ismerem, hogyan lehet valakinek a legbarátságosabb módon a legkellemetlenebb dolgokat megmondani. Ahelyett, hogy az arcába mondanánk, hogy teszem fel, barátom, te buta vagy, csak barátságosan mosolyogni kell és azt mondani neki, hogy: ugyebár - mi ketten nagyon ostobák vagyunk ••• fiatalja: Maga megsértődött, barátom? Bemélem, ez nem komoly! Én csak azt akartam mondani, hogy mi ketten •«• ha nem tetszik ragénak az a szó, hogy betegesek, öregek v-gyünk, nagyon öregek, H.ikityin: kiért öregek? Én nem igy gondolkozom magamról, fiatalja: &s mégis, hallgasson csak meg ,,* mi itt ülünk, ezen a helyen • «• lehet, hogy félórával ezelőtt ugyanezen a padon ••• két fiatal teremtés ült, Rakityin: Bjeljajov és Vjerocska? Persze, ők fiatalabbak, mint mi ,,, néhány év van közöttünk ,,, de azért még aggok nem vagyunk, fiatalja: Köztünk nemcsak az években van a különbség, Rakityin: Ah! értem Maga irigyli az ő naivságukat, az 6 üd© ártatlanságukat •*, egyszóval, az együgyüsógaket, fiatalja: Azt gondolja? a! maga azt hiszi, hogy ostobák? látom már, magánál ma mindenki ostoba. Hem, nem, ne© ért meg engem. De különben is ostobák! Hát baj az? f i jó van az okosságban, ha nem tud felvidítani, Nincsen nyomasztóbb, mint az okosság, ha nem vidám «,, Rakityin: Ha ,,, Miért nem beszól egyenesen, kerülőutak nélkül - nem vagyok mulatságos, ez az, arait nondani akar, Miért bántja az emberi okosságot miattam, vén bűnös miatt? fiatalja: Hea akar megérteni ••• /kútja kijön a málnabokrok közül/ Mi az, Katja, málnát szedtél? Katja: Igenis, kérera. fiatalja: futasd ,,, Autja hozzáraegy,/ Milyen gyönyörű málna! v ilyen pi-