Hebbel, Friedrich: Mária Magdolna; Fordította: Dr. Hevesi Sándor; Q 1347

- 18 ­féta levén, azt is tudom, hogy holnap még zúgni fog be­le a fejem. De az is bizonyos, hogy valaki még ma csú­fot tesz rajtam halálával. így aztán, holnap kora reggel kéne kibújnom s nem alhatnám ki magamat." Antal mester: Hallja-e maga, Paprika Jancsi, igy szóltam volna hozzá hátha nem pásszol majd a sir? Anya: An is azt mondtam neki, de ő a sok csipős feleletet ugy rázza ki a könyökéből, mint ördög a bolhát. "Veit takács­ról vettem mértéket - mondta - az pedig, mint Saul Király mindegyikünknél magasabb egy fejjel, már most akárki jön is, nem lesz kicsi neki a háza, ha meg tulnagy, senkinek sem lesz benne kára, csak nekem, mert mint becsületes ember, csak annyit kérek, mint a koporsó hossza, egy láb­nyival se többet." Én beleszórtam a viragaimat s azt mond tarn: most már el van foglalva. Antal mester: Azt hiszem, hogy a fickó csak tréfált, ami már elég gya­lázatos dolog. Sirt előre ásni, annyi, mint vakmerően föl allitpni a halál csapdaját; az ilyen gazembert el kelle­ne csapni a szolgálatából. /Leonhardhoz, a ki a hetila­pot olvassa/ Mi újság? Agy nemeslelkü emberbarát keres egy szegény özvegyet, akinek szüksége volna pár száz tal­lérra? Vagy pedig megforditva, a szegény özvegy keresi a nemeslelkü emberbarátot, aki adni akar pár száz tallért Leonhard: A rendőrség egy ékszerlopást tesz közzé. Csodálatos do­log. Ebből látni, hogy akármilyen gonosz idő jár is, még mindig akadnak köztünk olyan emberek, a kiknek ékszereik vannak. Antal mester: Ékszerlopás? Kinél? Leonhard: Wolfram kereskedőnél! Antal mester: Wolf - lehetetlen! Pár nappal ezelőtt Károly ott egy iró­szekrényt politúrozott. Leonhard: Ugy van pedig, az irószekrényből tünt el. Anya: /Antal mesterhez/ Isten bocsássammeg ezt a szavadat! Antal mester: Igazad van, alávaló gondolat volt. Anya: Ki kell mondanom, nem ugy bánsz a fiaddal, mint igazi apához illik. Antal mester: Asszony, ne beszéljünk ma erről.

Next

/
Thumbnails
Contents