Armont, Paul – Nancey, Nicolas: A zebra; Q 1286
- 9 S JU U;rr?S: -L^jzjQ " ;,* ü: ÍULIS Ï73: "к . Г- JOUSTO: "40.: О: JULII ТО: Bt 00 Ait): JOLIS TTJ: JULI 3TT5 ŰAHJ : JÜIX::?^; BftOü u: JüUsnS: В1ЮСШ: MTS: Tessék raár kezicsókolom elvenni a mancsait nagyságos uram. Ai^nikTln^ J H ' Ш Uli áj *. ISr ~тГ ^ ^^ r r ^^ lágyon mélyen At^sikT^^ ^C^^ ^^ ^^ He tessék aztininni nagyságos urain. Падебп jől hallottara, amikor aß éjszaka tfpszatt kapirgálni a c^lédoaoba ajtaján, .'íjha ! Hallova és mégseu ny itefta ki. Hagyságoe Jj? ti. én tisztességes lány vagyok* ora meg a szeretőmet, en as én szerencsém. Ugrani Hát a majoros lányok neu akarnak... neu. leadják ugyan a napi három liter tehéntejet, de t ennyit sen.../Cesztus/ A vége az lesz, hogy nem tudom mogc»-Uii a feleségemet, le meg fogok hizni, mint egy disznó... Julrptíe, kis Juliette! /Derékon kapja/ abeditja magát/ Нега szégyelli magát atyur? Ilyen pajkos a maga korában. Hert, ha nem csalódok van raár a nagyságos or negyven éves. Pont annyi leszek Icrurapli kapáláskor. Hát akkor. Csakhogy finn, én boideauxi gr erek vagyok, a délvidékről, ne azt szokták mondani, hogy egy délvidékiből, ha negyvenéves még mindig kitelik kd t husz éves. ! iga hová valósi lel квA CeateXnauba, ha raeg teecik engedni. Brávó ! Hisson akkor földiek «agyunk, i Bordeaux és Castelnau határosak egymás sal. Átöleli/ w* I. 1ПМ.ЧТ11 níliinil'IIIIWftlV', /kiszabadítja imgiz, egy UJ^ mv w. U ' . • Li .i jh i! . 1 /