Berr, Georges - Verneuil, Louis: Az ügyvéd és a férje; Fordította: Stella Adorján; Q 1276

- 4 ­André : Sea vag, y fáradt? Col ettei ni Sohal È9 te? kendben van à gyomrod? André s £8szënôm K Colette« y vre A e. bissen olyan édesen aludt ai az éjszaka. Anaré í onda, van öt perc szabad időd? Colette« Hogyne drágámf Aondani akarsz valamit? Aridré: igen. Gol ette i Parancsolj t André* Tl5ször is szeretném, ha végre ebédelnél. Gole11f * fost? Veled? André « л.гга nem is merek gondolni,hogy egyszer kettesben ebédel­jünk. A&s&bet АУ Ши г» ha g y H« is ebi à nélkül iutott&fc el , egy az endvicc t&l & táskádban. Col ette« Igaz. 4 4% vg-n 1 André : -öriat-ew» I Col f t te$#VI felej tettei megvár ti. Valentini Mg pönkret az egészségét, meatsr! André » Bézze, legalább q•jelenlétemben ne ae et erezz* a feleségemet ! Colette« I« veszekedjenek} Tényleg éh*­s vagyokI /Beltharap a szend­vicsbe/ Valentin! Tuája ait hallottam a törvényszéken? Saint-Hil aire megkapta a beosül etrendet Î Valentin« dairt-nilaire? ШзНапЦу! André« ?4d »«g drágám a szendvicsedet ! Colette» üöytön! /beleharap/ Sc persze, nem tudói,ki azt a Saint­Hilaire? André» Bem hála Istennek ! Col ette i Te, ez az ügyvéd a legszorgalmasabb szállítója a francia fegyházaknak. K b feláll ée beszél. & minél tova eb áll annál tovább ül a vádlott. ,s ez kapott Becsületrendet Î Hallatlant André « árt év an gam, »if többek közt azt is meg szeretném neked mondani••./Teleicn cseng, Valentin odamegy./ Colette» //ndréhez/ tgy pillanatra} /Valentinhoz/ Jl az Valentin? Valentin« /а telefonba/ ballá I üolbec iroua. passant mester?... lessék maradni, Aaupaseant mester... Colette» Megengeded? 3­André» Parancsolj! Colette« /telefonba/ Halle, igen én vagyok! Jónapot kollega! A dichter-féle tárgyalás határnapja? /Valentinnak int/ Valentin» Január 24. 'Colette« /а telefonba/ Január 24. ïg«a...Jeit aeél hozzá? daint­Hilaire megkapta a becsületrendet•..ff most már hivatalos... e. • • incj* r.kine'i ez « véleménye. . • A viezonti t - sru kol-

Next

/
Thumbnails
Contents