Berr, Georges - Verneuil, Louis: Az ügyvéd és a férje; Fordította: Stella Adorján; Q 1276
- 43 Colette« Köszönöm Valentin. André« fin la köszönöm. Maga igazén nagyszerű ember. Nagyon megszerettem magét. Valentin» Jobb szeretném, ha távollétemben méltóztatnék dicsérnit André-«-— ha-tt iVez ós áv aáa saàmu n fera . /Valentin elmegy./ . YT^ L • " ' 3..jelenet . André» Kedves íiu ez a Valentin. Kár hogy hülye! Hogy mulattál? Colette» Hemekül. Pgy kicsit korán érkeztem. Ugyanis a koifcil parti csak ötórára volt kitűzve. Mi az,hogy kitüEve?j^<l1íem törvényszéki tárgyalás ez!... André * Col ette» André» Colette» André « Col ette« André « Colette» André* Col ette » André * Oolette» André * Colette» André * Cel ette* André » Colette» André * Colette» André » Koktél p art i^rlí Kit uzv e.. .hagyd már abba ezeket az ügyvédi kifejezéseket. Jo к jó. Ive haragudj, megszoktam, dzûvai kitűzés nélkül hogy Igen. " в az én hivatásom,, a nagyvilági élet. A m/aik - az csak ol an kiruccanás volt. lost visszatértem az igazi útra. Asszony vagyok -•f""" Col ette, szeretsz? Hogyne fiaarn, hogyne... Akkor nekem most boldognak kellene lennem. Ée nem vagy az? bem tudom, ügy érzem, hogy ez az utad sem vezet hozzám. Miket beszélsz! Hiszen két hete minden áldott nap együtt ebédelünk és vacsorázunk. De sohasem kettesben. Apropo! Alice meghívott holnapra teára. Elfogadtad a meghívást? Igen. Megnéztem az előjegyzési naptárt és holnapra nincs programmunk/ üemaiV' Ïel e f on fcl d csak m'g neki,hogy nem mehetünk!.... /rülsz? Éa holnap kettesben leszünk? Délután négyig. Csak négyig? Igen. Magdát ezer éve nem láttam...Telefonált,hogy nem jól érzi magát. Meg kell látogatnom* .gda? Haragszom rá. Hagyon tapintatlan volt velem. Hogyhogy? Pér nappal ezelőtt a Bol váron -a-* mgy tor i • ddoba n-pjerofáeig -á ll ta k и ti mi t. ók egymás mei l-e-tt. Az autóm véletlenül a Magdáé melléü került, és hangosan átkiabált* "Hogy működnek a Pelei? и mindenki odafordult, ^soffőr majd legurult a nevetéetől. Később képzeld mit ordí'feot^í Halloia a felesége