Meilhac-Halévy: Szép Heléna; Fordította: Karinthy Frigyes; Q 1196

- 14 ­Menelausz: [Riadtan feláll] Népeimhez! Végre elérkezett az idő, hogy kiki, értsük meg, hogy kik, vagyis hogy kiki szabadon • nyilváníthassa véleményét, én nem mondom hogy igy vagy ugy, vagy pláne amúgy, nehogy aztán valaki azt mondhassa, hogy én igy mondtam, vagy agy mondtam, netán amamugy, mert ak­kor defakto. A dolgok ma már olyan incidensek, hogy szinte / kvázi. Le nem arról van szó^. hanem mindenekelőtt.. Mert a a sójövedéki kőrbiciklisták vegyék szemügyre a spártai téli szalámi gyár mérlegének halvány vonalait! Holott jláne! Szavaimat azzal végezem, hogy mondjak,de mit, légy boldog, ennyit! Éljen szeretett királyunk! Éljen. Orestes: a nagybácsim mindig roppant eszes ember volt, de most fi­gyeljétek a papa fog beszélni, az egy zabálás lesz! Reggel óta magolja a beszédet, amit rögtönözni fog. Jgy nagy szó­* nok a papám! Agamemnon: [Feláll, csönget} Csöndet kérek! Mert kiüríttetem a néző­teret. [Szónokolva] Görögország népe és királyai! Én nem vagyok a szavak embere, de amidőn ama szent feladat hárult elém, miszerint a nagy szellemi tormát.... Orestes: Virstlivel. Agamemnon: Azaz, hogy tornát bevezessem, néhány egyszerű, közvetlen ^ ^ jJjtsL l/e/vy\.t_ ft <W<ClM*Á jL*. -rr^A.j Nép : Agamemnon: OÍ-^u szót kell rögtönöznöm. Ezt a versenyt a görög intelligen­ciának rendeztük. Mert kérem ugyvan az, miszerint erős em­ber elég van Görögországban, de okos ember annál kevesebb! Ugyvan, ugyvan! Igaz! Kérem szeretettel. Görögország egészen elbutul, ha szabad magam igy kifejezni. Itt mindenki csak agrárgazdasággal, meg marhatenyésztéssel foglalkozik. Azelőtt máskép volt ez. Mielőtt én a világra jöttem, talán kevesebb marha volt Görögországban....

Next

/
Thumbnails
Contents