Meilhac-Halévy: Szép Heléna; Fordította: Karinthy Frigyes; Q 1196
- 13 - ' Heléna: [Méltósággal] Hová gondol? Én tisztességes királynő vagyok! [Hosszan, Hallgatagon nézik egymást] Ohalchas: [Jön a templomból] Fejedeiemnő jönnek a királyok. [Félre] Szegény Meielausz! S I Heléna: [Felriad] Válnunk kell! Páris: Hera látlak többé, felséges asszonyom? • Chalehas: Fejedelemnő, jönnek az ossz királyok. Heléna: Mondd meg nekik, hogy mindjárt jövök! Kicsit fáj a fejem. Oh! Végzet ujja! [Paris elvegyül a tömegbe, mely most ellepi a színpadot] ^ ^ 10. Jelenet . ^ tt-UXJ% , , ' fi t < t '' <e>n. a. Chalehas, Orestes, Pylades, Partenis, Leona, A ket Ajax, Achilles, ^ Menelausz, Agamemnon, Őrség, nép és Heléna, vissza majd Páris. Orestes: [Elsőnek jon.be Partenissel és Leonával] . Hézd csak Chalehas!'" f lj Jön a papa és az egész Frim-intézet [mind felvonulnak] , [Orestes jobbra helyet foglal. Ugyanott Chalehas is. A királyok üdvözlik Helénát és jobbról helyet foglalnak. Agamemnon, Menelausz és Heléna középen, a díszhelyen. A többiek ezek mögé csoportosulnak. A templom lépcsőjén zenészek. A nép félkörben, háttérben helyezkedik el]. Chalehas: [Oresíeshez] Hercegem! Orestes: Parancsol? Chalehas: Hem foglalsz helyet ó Agamemnon fia? Orestes: Hagyjon kérem a családfámmal, meg kell várnom a papa beszédét, hogy tapsoljak neki. Különben belesül. Agamemnon; Minden kész, ó Chalehas? / Chalehas: Mehet. „ / M cL<- «-fe^A— 5 U ttlo'U n f lueL, Agamemnon: [Feláll köhécsel, csenget, hagy csend] Izé .... az ülést ..... ezennel megnyitom, 'fisztelt koronatanács, hölgyeim és izé.... uraim. Indíttatva érzem magam, hogy az izé .... a szót átadjam Menelausz őfelségének. V