Feldmann, Miroszlav: A hátországban; Fordította: Áchim András; Q 662
•51Pribunic: Eugenia: Őrnagyné: Eugénia: urnagynó: Elöljáró: Grn&gyné: Elöljáró: Ornagyné: Előljáró: ornagyné: Elöljáró: Őrnagyné: £1.jelenet. Eugénia,. ribanic,őrnagyné. Kezeit csókolom.Eincenütt keressük aiár nagyságos asszonyomat. Kost tudtuk meg, hogy itt van./zsebkendővel törli izzadt homlokát/ Te mondd el, Eugénia! ázóval...Anya, nagyon kérlek, ne ájulj cl! ki összeházasodunk. Gyerekek! lom jutok szóhoz! / csókólja őket / Ke is jussál szóhoz, a uja, ha a gyerek megszületik, elválunk, annyi az egész. Erről meg majd bőszélünk.Gyere, hadd öleljelek meg fiam, Branko.»./öleli/ / balról jön az elöljáró / aII. jelenet, őrnagyné, Eugénia, Pribanic,előljáró Jónapot. Jónapot előljáró ur. Aagu lesz az első, aki megtudja, rugéniám férjhezmegy iribanic doktor úrhoz. A világ leg- boldogabo anyja vagyok, /felületesen/ Igen,..igen...értem. Ez az egész?'2>em is gratulál nekem? asszonyom, mpst nagyon fontos hivatalos' ügyekkel vagyok elfog'alva. hagy teher és felelősség nehezedik rám.Az időm nagyon kiszámított. Ebben a pillanatban én nem vagyok magánszemély. ügy?! kaga ebben a pillanatban nem magánszemély?! Es ezt ön pont nekem mondja, aki minden erőmet a társadalom maé gasabo érdekeinek s sentelem?! Jó, ezt megjegyzem magamnak! A járás képviselőjének alkalma volna, hogy a hazaüdvéért kifejtett munkámért gratuláljon nekem, erre a járás képviselője túlterheltséggel és felelősséggel mentegetődzik? Hát megérdemeltem é n ezt?! Ezt érdemelte férjem, nemes Beregi őrnagy u£?! /sietve/ Bocsásson meg asszonyom... Erre nincs bocsánat! mélyen fel vagyok háborodva! Gyerünk, gyerekek./sértődötten, magasra emelt fejjel balra távozik. Hideg meghajlás után követi ribanic,kokket mosollyal Eugénia./ ^ o UjU, i . aítXéÁt >