Feldmann, Miroszlav: A hátországban; Fordította: Áchim András; Q 662
4, Klára; Vera: Klára: Vera: Klára: Vera: Klára: Vera: Klára: Vera: Goranin: ran .rógcn nem irt már nz én. Gyuri fiam. Az újságokat átnézte már a nagyságos asszony? Még nem, Klára. Az emberek csoportokban tárgyalnak az utcán. Nagyságos asszony, azt beszélik, hogy újból győztünk, a fiamról pedig semmi hir... / kedvesen / Az ón Ottóm irt.,.., de Komillótól nem kaptam egy sort sem. Kit ir a fiatal ur? Jól» van. Megkapta a fehérneműs és süteményes csomagot. Köszöni magának a harisnyákat, Klára. Képzelje, véletlenül találkozott komíllóve.1 a parancsnokságon.... És... mit ir még? / Nem tudja titkolni felindultségát / Meddig fog ez még tartani? Mikor jönnek már haza a fiaim? Síikor szűnik meg már ez a bizonytalanság, ez ez óllouuió várakozás, cz a háború? ráinek ez? Kinek kell ez? A nagyságos ur mindig azt mondja, hogy ennek igy kell lennie.,. / Kint a távolból katonai menetelés hallható./ Ez a menetelés, ez az állandó menetelés! Menjen, menjen a konyhába Klára. / Klára.beír© el. Majd sietve ós temperamentumosán jobbról be Jozo Goranin./ II. jelenet. Goranin, Vera /lelkesen/ Győzelem, győzelem ha mondom! Áttörtük a frontot I Az ellenség $0 kilométert vonult vissza. Eljutottunk Bassánig. / a falitérképen előbbre szúrja a kis zászlókat.Vera nómán, mozdulatlanul türtőzteti felindultságát. Goranin ujjal a térképre» mutat / Csodálatos győzelem! Vera, Itt vagyunk! Tegnap este óta it t vagyunk! / Kivülről erősödik a katonai menetelés / Ez aztán a győzelem! Hiába, a mi József főhercegünk kitűnő stratéga! Mt mondtam neked? i/u'gegy ilyen áttörés és vége a háborúnak! Csodálatos stratéga. Ő fog