Pogogyin, Nyikolaj: Amikor lándzsát tőrnek; Fordította: Áchim András; Q 661
KARTAVIN CffEBAKOV KA T TAVIN OEEBAKOV KAR TAVIK Nem árte.u, miféle lépésről beszél« ebben a nap lóban a>al ílja az egée's kísérleti módszeremet, ünre bízom iegféltve őrzöttebb feljegyzéseime t. .. t téves kísérletem eredménye* Végezzen ellenőrző k is ér le te ke t az in• # „ tőzetében. JÉ amig nem t11cnőriz e, adlig ne 60a íróija munk- ^t. Legyen türelemmel, különös, nagyon különös• Bízom Önuon««» Kérése megindító« bele kell egyezne». E-lenórizhotem. )e ntm >oa ír olt am« • • lös it mert indulatosé ágoomak tudható be* /Häirtelsn/ JÉ minekek nekem a muga feljegyzései? Kitűnően 1 ' értem a rag* módszerét és es egyáltalán nem győz meg. 'rtem. Ezen túlmenően. •• Hészeqról leküzdve magam - megtettém azt az utolsó erőfeszítés , amely utón.... Különben ez az érzése* világához tartozik« Host mindarra fényt derített, amit eddig nem értettea« Gn nem azért ellenzi az ujat, mintha elvileg lenne kifogása ellene««« Nem! Cn fél.«« Fél atü tál azért, mert tincs bátorság beismerni azt, hogy elmaradt, /Kartavin heves válaezra készül. Ebben a pillanatban belépnek a bizottság t-gjaii Lobucsov, Oeirezkaja, és a bizottság elnöke, az egészségügyi szolgálat altábornagya/ üki, Itt vun a mi nagy Kétkedőnk! . CCIRSZKAJAí Furcsa dolog, Filipp Fxl*ppovics, ön, mintha távol tartotta volna mag-ítá a döntő vit tói. végüliz éb .1 a mai napon hosszas h&re után ön nélkül egyeégee msgCSEBAKOV X XLSCK "lnCK KATTAVIN fogalmazUra jutottunk, kijött az ide.e, hogy okadatolva is Megvonj uk a mérleget, Olvass a el éi irja alá, itt már ninos mirői többé vitatkozni. /kezébe veszi az iratot, ho.t sue an olvas/ ügy. '» ön, Gr lg or ij ivanovios?... Miért hallgat?