Makarczyk, Janusz: Magas politika; Fordította: Dr. Szabó Ilona; Q 534
- 9 Dove a. Dove Dove a. Dove m. Dove a. Dove m # Dove a. Dove ra, Abdul Sala Dove m, « Ley ton hangja Dove ra. Ley ton hangja Dov e a. Dove m. » És joggal. Veszélyes ilyen vad országba aggkkgényeket küldeni, - Ismertem az apját. Biztos vagyok benne, hogy semmiféle veszélyes gondolatot sem forgat a fejében. - Legfeljebb olyasmit, ami minden független férfinak eszébe jut ebben az országban,,, • Hogyne, »ég az is eszébe juthat, hogy megházasodjék, » A mai fiatalok erre csak végszükség esetén fanyalodnak, - Mondd, kedves, a mi kis Margaretünket minden áron házas emberhez akarod férjhez adni? • Ah, ugy? Azt hiszed ez a Hudson,., • Hera tudom. Minden esetre jó parti, • /belépve/ Leyton ur nem kap összeköttetést, A kegyelmes ur elfelejtette kikapcsolni a parlofont, » /feláll, a parlofonhoz megy/Mi újság, Leyton? - A "Hew York Times" ez egyszer igazat irt. A Morrison cég képviselője, valami ütter, már meg is étkezett Bimbulba. - Biztos ebben? - London lemondott jogairól..,, • Dehó t ez képtelenség,., és én gem erről senki sem éiv tesitett? Azonnal idditson útba egy sifrirozott táviratot Londonba ez ügyben, /kikapcsolja a p&rlofont/ Hallatlan! /Abdul Sulához/ Nincs rád szükség. /Abdul Sula kimegy/ • Hát ez is lehetséges? Hiszen Pafftunisztán mindig a mi befolyási övezetünkhöz tartozott. És most Jönnék az amerikaiak és ők épitik az utat,.,, micsoda komplikáció. Bs az ut annak az el-Mogadidinak a birtokán megy át,,, nem, ez hihetetlen. Hát Londonban mindenki megőrült?