Makarczyk, Janusz: Magas politika; Fordította: Dr. Szabó Ilona; Q 534

- ­/Di Sourdier/ - azonban mór ismeri a tartóshullámot és a kézápolást. /Feláll, hangosan/ Hit akkor számitok ma estére rá­tok. Nem zavarok tovább. Utter - Nos, követ ur. Dove m. -/Okiratokat vesz elő/ Hát ami azokat a nomád törzs eket illeti, a tájuk vonatkozó dokumentumokat odaadhatom. (tuJikiLpS l (k Atter básvecs/nSóhdlom, hogy ön mint amerikai igen ke­veset tud szektákról ée törzsekről. /Htter tovább akar lapozni/ Itove m. összrakja a dossziét és eldujja egy széf ve, amit közönséges kulccsl zár be/ Sajnos ez min­den, amit rendelkezésére bocsáthatok. Utter - Ez nem sok. Semmi más adat nem áll rendelkezésére? /Dove tehetetlenséget kifejező mozdulatot tesz/ Hát nem fognk eröszakot alkalmazni, /Hallgatnak/ Dove ra. - Mindez sok évi tapasztalat eredménye. Utter - Pontosan ugy bánik velem, mint a kutyával, elhúzza az orrom előtt a kolbászt, aztán kussolni kényszerit az asztal alatt. És a végn csodálkoznak, hogy a kutya harap. "Dove a. Utter Dove a. Dove a. - A kisasszonynak olyan eredeti kifejezésmódja van. Én életemben- ennyi megdöbbentő kif ejezést,fc«8t=ÍQllüJJ,aM. - Viszontlátásra. Csak azt szeretném tudni, hogy miért citált ide. Kár az időért, /AZ ajtóhoz közeledik és Abdul Sulára mutat/ Remélem megengedi, hogy elkísér­jen, ha egyedül m gyek ki éber íréi ismét feltartóz­tatnak. - /Sulához/ Kisérd ki a kisasszonyt. /Itter és Sula el/ t* EZ az araerikai boszorkány ugy mindig, hogy du Sourdiemak nem is v'lazzoltam. - Elmegyünk?

Next

/
Thumbnails
Contents