Babel, Iszaak: Marija; Fordította: Hernádi László; Q 400

- 37 ­Andrej: Ne« mondhatnám... RuzraaJ, Pszt* mégis moghótt... Andrej: Tunod, iuzroe Öcsém, nem az ér ttje hullik, hanem b férgese. Agnen be, mögötte Szefonov, && nagyorontu, hallgatag, fi? tel «unkáé ós «Jelene,a t'nle«"é go, mafaa, kesk nyarcu, PO év körüli fietalacz­v zony. Jelenő óllnpotos, az utolr6 napokban van. Mindenféle lám-lo­mot boznezekeket, matracokat, petroleumfttzőt./ Andrejs férj, alája terítek valamit... Agare: Gyere, gyere, izofonov, ne húzódzkodj. Itt jól elfértek. Jelenei Megfelelt vóna egy szegényesebb i8... Agosa: Majd megszokod. Andrej lAz nmfl leea nehéz. ÁgeenJL Balra van a konyha, amott n*n fürdőszoba - megmosdhattok... No, házi­gazda, gyere, hozzuk át n t' bbl holmit is... Te mer, Jelena, iilj le, , - i me mászkálj, raert.raég bojt csinálsz magadna?. • • /Ágasa éa . zafonov 1. Andr j ös'-aeszetíi a keféket, vödrök? t, Jelena leül egy székre./ Andrej: Jüakáasz ntelő leezV... Jelenei Plyon furo nngy z a lakás.•• Andr j: Osztón mikor lesztek mán többen? Jelena» Holnap megy k :aíilni. Andrej: A Mojkdba? Jelene: Oda. Andrej: Azt most szülőotthonnak hijják - rézen a cárné építette a pnpjónnk, most az a(V zonyok azüln k benne. Így ven ez rendjén. , Jelena: Holnap «ágyak. Felek ám, Ajndrej bécsi. Andrej: Mitül félrz? Megszülöd - o< zt* kész van. Jelena» Keskeny & uk ; encecfontom..• Andrej: fesj- .«.e. igazi J Jók, hogy szélesebb lery n... Oeztán mit alkCre«? Fiút, vagy jányt? Jelena: ind. py ez nekem, Andrej bácsi. Andrej: Bát, igaz is, mindegy az... »rr.rcondó vagyok,hogy a moot világragyütt

Next

/
Thumbnails
Contents