Goertz, Heinrich: Maillard úr intézete; Fordította: Bárd Oszkárné; Q 385

- 4o ­Dr.Bidou: Sörensen: Maillard: Le Pique: Dr.Bidou: Sörensen: Jöjj. halál! Maillard papa!!! 41. jelenet /kijön a szobájából/ No nézd csak! /nyomonköveti Maillard-t/^Dr.Bidou3 -aillard: Dr.Bidou: Maillard: Dr.Bidou: Maillard: Dr.Bidou: Maillard: Eresszetek el! Segitség! Ezzel a fejszével akart a szobájába menni, Maillard papa, . de Pierre meg én, mi elkaptuk. Derék, derék, kedves Sörensen. Nagy szolgálatot tett nekem. Mi a neved? Mintha nem ismerne engem, Maillard! A neved akarom tudni! Dr.Bidou. / /J je Pique és Maillard nevetnek./ Na tessék. "Dr.Bidou"! Őrült! Nagyon nehéz eset. Hiszen ká­sává verethetnélek, Mit használna az nekem? Akkor véged. Gyenge vigasz. Igenis, Maillard ur. Azt akarom ugyanis, hogy belásd, milyen bolond vagy. Ismerd meg magad! mondja a filozófus. Lásd be, hogy hozzám képest milyen tehetségtelen és értéktelen vagy. Máskülönben hogy tudnád csodálni az eszemet és nagyságomat? Felelj, kaosasxi fickó! Igenis, Maillard ur. A pincekulcsokat, Pierre. A párna, alatt! Igenis, Maillard ur. /el Maillard szobájába/ Nem akarok! Ne a pincébe! A beteg túlságosan vadnak látszik. Legjobb lesz, ha Le Pique, Pierre és én elkísérjük. Biztos, ami biztos. Azt nem, kedvesem. Nem ilyen egyszerű ez. Lebecsül engem* /Pierre visszatér egy óriási kulcscsomóval ós átadja Le Pique-nek./ Dr.Bidou: Eresszetek el! Én itt segédorvos vagyok! Nézze nár, hogy védekezik a beteg és milyen nehezen boldo­gul vele Le Pique. Azt nagyon jól csinálja. De mindez nem segit rajtatok. Ma­gam negyek vele a hűvös pincébe. Hogy ön nyugodt legyen. Jöjjön, Le Pique. Várjon, Le Pique. Még megfázik, Maillard papa, ilyen negli­zsében. Jöjjön, Le Pique. Várjon, Le Pique. - Ne élezze ki. /kiált/ Madeleine! - Most még jó hangulatban vagyok. /Madeleine megjelenik, merész neglizsében, ásit./ Dr.Bidou: Maillard: Pierre: Dr.Bidou: Sörensen: Maillard: Sörensen: Maillard: Sörensen: Maillard:

Next

/
Thumbnails
Contents