Baranga, Aurel: A boldogság titka; Fordította: Temesvári Andor – Buteanu Aurel; Q 366

I ! i«V 7 a DAN / brut.lisan, színtelenül /: " Az élet* ... fúl gyakran haszná: juk ezt a szót... kezd mir kopni... mint a dókat forgó póni ... ílveszti a csengését... Annyi mindent összéfecsegiihk as életről, hogy a végén elfelejtjük, hogy emberek életéről van szó... MARA: Én nem felejtem el. DAN: Csak gondolja... MARA: Hallotta ? •fcppen telefonon érdeklődtem az egyik betegem iránt... Ha reggel egy koraszülöttet hozott a világra... így vörös hús törne get, •. Máskor nem törődtek az ilyennel,.. És ma mégis igyekszünk megmenteni... BAH: És ha igy a világra segített egy nyomorultat, aki megátkozza az életetét ?... IJQ, sokan akarjuk boldogítani a világot... kok a bába... Beleuntam a nagy szavakba.• Állar dóan túl sok szó cseng a fülembe. Szükségét érzem egy egysz rííbb szótárnak,.. "Éhes vagyok - álmos vagyok - oß^em - jár­kálok"... Ez elég. /fgjgit beláp Aliza éa Auróra - útrakésze / » MARA: Gyerünk, lányok... ELIZA: Dan , maga mit csinál ? Ha akarja, várhat itt... De ügyel­jen a ceengére... a lány elment. Mi nemsokára visszajövünk. /kimennek. Dan a rádió mellé házzá a széket és mormoi, mikö s ­ban a rádiót hallgatja ^a 11ÄN: Szabak.,. Tul sok szó... /Többször egy májut ún s él a jjelefon végülis^ Ban fe-veszi a^Ica : ylót / Nem... nincs itthon. Nincs itthon senki, /netoszi a kagylót, a^rádióhoz közeledek, a likőr lcinyilik az ajtd és belép er in /. HARiI # a szoba félhomá^yában^felismeri/ s To vagy az ? BAN: Én. MARIN: Eliza ? Hol van. :l±za ? BAN: Épp most ment el. MARIN: Szörnyű hóvihar. /Sgüngt / Át akartam menni Ofímninára , hogy C. 1230 Pag. tip: se bat 31 rinduri X 65 semne '

Next

/
Thumbnails
Contents