Baranga, Aurel: A boldogság titka; Fordította: Temesvári Andor – Buteanu Aurel; Q 366

c. 1230 _J SR/ó ^ KARINf Hit is akarhat ez a Dan ilyenkor ? Elizám, tessékeld "bel­jebb... j Gépiesen peg nt pendet ^ csinál a z y xóasz. talány Se; JSa nA» Na, mi van, Dan ? DAN ( fe3zü^ taé el f ame l y átte rje d +a környezetre) : Kér­lek, bajcsóss me,. ;, hegy zavarlak, de muszáj... us: áj vol 1 idejönnöm, hogy beszeljek veled, i'e vagy a legjobb baráton. Ismersz, együtt dolgozunk már annyi id óta. Dudom, mennyi, gond van a pej od a n .. ...3 most, Szilva 3 zt erkor még én is idejövök... ARIIT: Hagyd est, mondd. DALT ... idejövök a nyakadra. (Lá zasaA tii rká l a zsebeibenjp Ott­hon felejtettem a cigarettámat is. Lélekszakadva j" ttem. Futo11 am. ( Mar in cl, ^e tával ki f tál ja, rágyú jt. J^brülnéz a s zybá^anjj. Szép a. Gyermekkorom óta nem láttam ilyet, összegyültünk a fa körül és énekeltük: " 0, szép fenyő, ó szép fenyő, be gyönyörű a zölded..." milyen régen is volt mindez, és mi mi den történik az ember életében... MARIN; Beszélj. DANi0zve11 en ülde magában gyötrőd ve); begíts rajtam ! , A;i: : : Előbb mondd ..eg, mir 1 van szó, kül Inban nem tudhatom, jji±t akarsz. JJAVI ( , yötrődve, kintjlódva r . Le: is tudom, hogyan magyarázzam meg neked. Otthon, gondolatban, számtalaAszor beszéltem veled dologról. Megmagyaráztam neked mindent, tökéletesen, összefüggően* hallottam ellenvetéseidet és azonnal válaá szóltam rájuk. Host azonban nor tudok, képtelen vagyok rá. Nem tudom összeszedni a gondolataimat. MARIN: Vegyük sorjába a dolgokat, higgadt fővel, ahogy az öregei: ^síoxtájd monditrtefe -AN ( nyurtalaqkodp a)« Készülsz valahová ? MARIN1 Nem fontos. DAB"; (igyekszik összeszedni magát ^ ari n> Maonyéra emlékszel* ^ \ —>—> Pag. tip : se bat 31 rinduri X 65 semne

Next

/
Thumbnails
Contents