Baranga, Aurel: A boldogság titka; Fordította: Temesvári Andor – Buteanu Aurel; Q 366
SS/ 35 BilZA: láttam, hogy hirdetik egy darabja rádióelőadását. El |s nevettem magam. Ugyanaz a címe, mint a nyáron, a tengeren: » A boldogság titka",.. AL'EZA. JHTJr De megtoldottam: "vagy c íiről :iem beszélnek". ELIZA: De a téma ugyanaz ? AAEKANDRU: Nem áruló]- el semmit. Meglepetés. Hallgassák meg./Ee r lép Marir/« MARIN: Uj emberek... Ezt aztán feiirjuk a kéménybe, öregem.,. Hogy van, /íara ? Hát téged mi szél hozott erre, Alexandra? Ai/'kŰL DHU: Vágyódtam utánatok. Eliz t még látom néha. De téged... MARIN: hi az ördög lát engem ? Hiszen én sem látom már raagamfet* /Cseng ta telefon/, „ge.., igen, i o . /BrutáLisan. a szaván /, ersze, hogy is ierem az ügyet. Idehallgass :..ed\ M ves öosém: a dolog egyszerű* Jln idejében megmondtam,hogy ide jutunk. A am tud uralkodni magfci. csaknem ord it/. Adjaoak nyersanyagotj nyersanyag nélk 1 nem tudok dolgozni. Ezt feleld nekik ! közöld velü , hogy é mondtam igy. Ha nem tetszik, bocsássanak el ! A szakszervezet pedig ha ök okosabbak, és tudnál: jobb megoldást - tessék, ülje- g nek az én helyemre, nem haragszom meg érte. Ás kész. /j^csapja a telefonkagylót /. Marhál:. Marhák és teljesen hasznavehet etlenelc... /Rövid, szünet után, de ág mindig a telefonbeszélgetés hatása alatt /, kn mondom eked, Alexandruj nem a munka öii meg az embert, hanem ez a ok ostoba fráter. Elegem van, jól laktam mint a éavanyu almival - ahogyan life lénk mondjál . /Derűsebb hangra akar áttérni, de hiába/. De, mit érdekelne! téged az én bajain? /Csakhogy .mondjon valamit /: Jó színben van, Karaj mi ájság a kórházban ? Operál ? Élő hasba vág ? Akkor minden rendben van. EklZA: Kenjünk át a másik szobába, raj talán beszélnivalójuk vany egy; ássál.